naruto en español .......¿?¿?¿?¿

J

Pues hace tan solo un momento he leido en varias webs de Naruto y en foros de Otakus la noticia, al parecer no va a pasar por segundas manos, vendrá directamente de Japón a aqui de la mano de Jonu Media, y al parecer saldrán antes los DVDs que la serie en TV (varias cadenas ya están al acecho debido a la popularidad de esta serie en España).
Al parecer, la cadena 3xL de Catalunya ya se ha hecho con los derechos de la primera temporada, por lo que, segun rumores, será la primera cadena en emitirlo.


Fuente: FOROS INFOTAKU
Se dice que e una fran Falsedad, pero aún asi todos deberiamos sabes lo que dice la revista Shirase.

Cita del POST
kienes compreos la revista podeis decir si es verdad ke viene eso?

En el caso de ser verdad, yo ya predije pa mi y lo puse en algunos foros donde preguntaban sobre cuando saldria naruto, de ke para el 2005 teniamos naruto, x la razon de ke viniera el presidente de studio pierrot al salon del manga a presentar naruto y midori no hibi... casualmente en este certamen participaba jonu media activamente.... ke casualment tambien ya dijo abiertament ace un año + o - ke iba detras de la serie. En caso de ser est recorte de la revista totalment verdadero. A mi personalment no em sorprende x lo anteriorment mencionado.

A lo que un usuario responde:

me parece PATETICO que una revista como Shirase tenga que recurrir a una FALSEDAD para que la gente salga a comprarla, esta noticia es FALSA, lo único que dicen es que "saldrá para el 2005", o sea, tirar la piedra y esconder la mano. Naruto sólo llegará a España despues de haber sido licenciada en Estados Unidos o por una distribuidora internacional.

Todo esto son rumores que la revista Shirase a iniciado, veremos donde llega el asunto.

si kereis verlo mejor aki esta la pagina:http://www.anbuarchives.com/

Dieter

NO! NUNCA! EN CASTELLANO? ni en catalan tampoco me meaba de risa con drgonbal en catalan y lo mismo hacian los catalanes del dragonball castellano xD.

REPLICACION DE SOMBRAS!!
Elemento FUEGO GRAN BOLA DE FUEGO DEL DRAGON!!

No nunca

kOnOrZ

Omg, ojala no lo lleven solo a las cadenas catalanas y lo lleven tb a alguna nacional... aunque el doblaje sea patetico pero weno, al menos algo es algo

Martita-

Que sera del conocido datte bayo que dice naruto o da-kore que dice konohamaru para darle fuerza a las frases si lo ponen en castellano...

RoNiN

Naruto en español tiene k ser tanto o mas triste ke el manga ke edita ¿Glenat? en español...

Mi unica esperanza es ke la autonomica catalana 3xL.net lo traiga y lo mime dejando las voces de las teknikas en japo, komo kuando el goku y su kamehameha...

penetration

wenas pos yo cree ese post en infotaku... la verdad no me termnaba de creer lo de shirase y lo puse para ver si alguien del foro se la compraba y ke dijera si e smontage o viene en la revista, aunke como pone en el foro de infotaku es falso y jonu a dixo en 1 comunicado ke es falso ke la nga licenciada ya

rodsir

entonces si lo haran en TV3 no sera en español...sera en catalan.....

Martita-

#7

Datte Bayo y Da-Kore, son expresiones que le dan fuerza a la frase.

Por ejemplo cuando tu dices:
-En vez de ¿Que pasa? a un amigo, dices ¿Que pasa Tio? Con eso le das fuerza a la frase. Viene a ser algo asi.

7bRiAN7

Yo tengo la revista esa que lo dice,la verdad no se si creermelo, pone que se estrenara en españa en el proximo salon del manga, y que en principio solo vendra en dvd, aunque muchas televisiones autonomicas estan interesadas en retransmitir la serie.

Idaho

Kage Bunshin No Jutsu!!!!!
joder Idaho se une al club, ya stoy enganchao XD

LoBezNo

Esperemos que No :s

nero-sik

si o decir...replicacion masiva de sombras ...

Con la voz en español lo siento pero...

N

No por dios ...

maRc

La única técnica que no queda cutre en castellano es el Sen Nen Goroshi, Mil Años de Dolor xD

O

Dieter solo demuestras ke no tienes ni idea porque el doblaje catalan en cuanto a series de anime es muy superior al castellano.

7bRiAN7

yo espero que si lo traducen sea en catalan, pero en castellano no por favor, los doblajes al castellano de series siempre han sido pesimo.

penetration

weno ya stan los tipicos catalanes con sus super-doblajes.... y su supuesta sabiduria sobre el tema....

Martita-

#19

Soy valenciana y te puedo decir que los doblejes catalanes son 10 veces mejores que los doblados en castellano. Las cosas como son.

S

¿Son mejores por la lengua o por ser mejores actores?

J

son mejores por k le ponen emocion komo los japoneses y respetan los nombres......................................vamos eso me parece a mi yo prefiero mil veces una serie doblada al katalan k al castellano pro mil veces.......y no soi katalan.

Martita-

#21

Por el idioma no, es por como se meten en el personaje y cosas asi, como ha dicho #22

Whose

Doblaje de sakura: Maria Isabel (Antes muerta que sencilla, ay que sencilla u_u)
Doblaje de naruto: Boris Izaguirre
Doblaje de sasuke: Papuchi

7bRiAN7

#19 Si tu lo ves asi alla tu con tu super doblajes al castellano que no respetan nada de la serie original, almenos en catalan respetan diversas cosas y ademas llegan a meterse muy bien en el papel de los personajes, no tanto como los japoneses, pero almenos mejor que la version castellana.
Aqui queda todo dicho, sino te gusta te aguantas, esta es la realidad :)

kOnOrZ

Claro... pero sucede que que no todo el mundo habla / entiende el catalan... que cosas no?

7bRiAN7

#26 Aqui yo no he visto que nadie diga que todos entengamos catalan, yo estoy defendiendo los doblajes en catalan, ya que los considero mejores.

Idaho

eso si ke es verdad, por norma general en español quedan como más insulsos. Pero siempre hay excepciones y, esperemos que ésta lo sea :)

CoCH1No

Yo creo q el unico doblaje q era una mierda era el de dragon ball y todos generalizais enseguida, ni que todo el anime en españa fuera dragon ball... a mi me gusto el doblaje de kenshin y los caballeros del zodiaco :S . . .

penetration

es ke no creo ke hayan visto mas aya de dragon ball... con lo cual dicen ya ke todos son una mierda...
ponerme ejemplos de doblajes castellanos ke son una mierda, kitando las series basura en el ke las compañias se gastan 3 € x doblaje, lease doraemon, shin shan y alguno mas ke se me olvidara kizas. kitando esos doblajes decirme alguno malo...