柱間は木の葉ができる前から火影を名乗っていた
Hashirama se autonombraba "Hokage" ya antes de formarse la Aldea Oculta de Konoha.
柱間率いる千手一族はどの忍びからも一目おかれ恐れられていた
El líder del clan Senju, Hashirama, era respetado y temido por todos los ninjas.
千手が動けばうちはが動く
Cuando los Senju se movían, los Uchiha se movían.
奴等を相手に出来るのうちはくらいだった
Sólo los Uchiha podían hacerle frente a los Senju.
千手を雇えば対立国はうちはをやとう……柱間と対立するうちオレのなもどんどん知られた」
Si un país contrataba a los Senju, el país rival contrataba a los Uchiha...
Mi nombre (Madara) se hizo famoso como aquel que se enfrentaría a Hashirama.
サスケ「名をあげるために弟の眼を奪ったのか?」
Sasuke: ¿Le quitaste los ojos a tu hermano sólo para hacerte famoso?
まだら「名をあげるためではない弟は自ら眼を差し出したのだ」
Madara: No fue por la fama. Mi hermano me ofreció voluntariamente sus ojos.
マダラは拳正確には左手で右手の腕ををにぎる
Madara se agarra el puño izquierdo con la mano derecha.
「だが千手はうちはに休戦を申し出た
Madara: Pero los Senju nos propusieron un armisticio.
うちははこれに同意した
Los Uchiha estaban de acuerdo.
だがオレは休戦に一人反対した
Pero yo fui el único que me negué al armisticio.
今までの憎しみは?弟はなんのために犠牲になったのだ?」
Sasuke: ¿A qué viene el odio que hemos tenido hasta ahora?
¿Por qué se sacrificó mi hermano?
「いずれうちはは千手に駆逐されてしまうと思えてならなかったが皆は休戦を望んでいたのでオレ はリーダーと して仕方なく意思を汲み取った」
Madara: Pensé que los Senju nos eliminarían en un futuro, pero todos querían el armisticio, por lo que tuve que aceptarlo como líder del clan. No tuve más remedio.
まだらと柱間が握手をする
Madara y Hashirama se dan las manos.
「それから程なく我らは火の国との協定にこぎつける
Entonces alcanzamos un acuerdo con el País del Fuego.
火の国と木の葉隠れの里だ
El País del Fuego y la Aldea Oculta de Konoha.
この一国一里のシステムをあらゆる国が真似た
Todos los países emularon el sistema que se llevaba a cabo en ese país y en esa aldea.
それにより争いもなくなる
Con ese sistema, los conflictos desaparecieron.
ひとたびの平和だ」
Se instauró una paz temporal.
「だが木の葉はある出来事により混乱におちいる」
Pero la Aldea Oculta de Konoha se metió en problemas por culpa de un incidente.
サスケ「?」
Sasuke: ?
まだら「初代火影の座だ
Madara: El título de Primer Hokage.
火の国も里の皆も柱間を選んだ
El País del Fuego y la gente de la aldea eligieron a Hashirama.
うちはの主権が遠ざかるからオレは柱間と対峙する道を選んだがうちはの者でさえオレについて来 るものはいな かった
Yo temía que los Uchiha fueramos derrocados de nuestro dominio, así que decidí hacerle frente a Hashirama, pero ni un sólo miembro de los Uchiha me apoyó.
オレは叩かれそれどころか弟の眼を奪った欲深いあにだと言われた………
Fui duramente criticado, incluso me decían que era un hermano codicioso que le había robado los ojos a su hermano pequeño.
どこに好き好んで弟を傷つける兄がい る?
¿Acaso puede un hermano mayor hacerle algo así a su hermano pequeño?
オレはうちはを守りたかっただけだ……!オレは里を出た」
¡Yo sólo quería proteger a los Uchiha! Abandoné la aldea.
「復讐者となり里に戦いを挑んだ」
Me convertí en un vengador que ansiaba venganza contra la aldea.
「オレは敗れた……オレはあそこで死んだ………とされている。
Pero fui derrotado... ahí morí... o eso pensaban ellos.
柱間でさえ そう思ったはずだ」
Incluso Hashirama lo creía.
「柱間の弟であり二代目は反逆者を出さない為に信頼の証としてうちはに警務部隊の役職を 与えた
El Segundo Hokage, que era el hermano pequeño de Hashirama, asignó a los Uchiha el control de la fuerza policial, como muestra de lo mucho que confiaba en el clan Uchiha, intentando evitar que volvieran a surgir más traidores.
しかし実際は監視かに置くためだった
Pero no era más que una treta para vigilarles.
その意図に気付いたうちはの者もいてオレの意思を次ぐ奴も出てきた
Algunos miembros de los Uchiha se dieron cuenta e intentaron llevar a cabo el plan que intenté yo antes con fracaso.
時すでに遅し…うちはは千手の犬に成り下がっていた」
Pero ya era demasiado tarde... Los Uchiha ya eran los perros (subordinados) de los Senju.
「そしてある事件でうちはは完全に駆逐される」
Y para colmo, los Uchiha fueron apartados del todo por aquel incidente.
16年前の九尾来襲だ
El ataque del Kyuubi de hace 16 años.
それをうちはがやったと勘ぐったのがダンゾウと相談役二人
Danzou y los dos consejeros pensaron que los Uchiha habían sido los causantes del ataque.
九尾は天災でうちはは関係していないのに反逆を狙ったとか色々言われた
El ataque del Kyuubi fue un desastre natural, y los Uchiha no tuvieron nada que ver, pero ellos decían que planeaban rebelarse.
それ以降はうちはは暗部により監視されまくり里から隔離された
Tras ese incidente, los ANBU siguieron controlando a los Uchiha, y éstos fueron aislados de la aldea.
三代目は隔離に意義を唱えたがみんな認めなかった
El Tercer Hokage se opuso a ello, pero nadie le apoyó.
そしてうちは一族里を乗っとる為にはクーデターを企んだ
Y el clan Uchiha planeó un golpe de estado para conquistar la aldea.
それを阻止したのが お前の兄うちはイタチだ
El hombre que detuvo ese plan fue Itachi, tu hermano mayor.
そこから奴の地獄は始まったのだ」
En ese momento empezó su pesadilla.