#4299 Que casi todo sea subítulos en castellano, no, no hay. Básicamente porque en tema de subtítulos lo que se suele hacer aquí es ripear el DVD/BD y sacar los subs de ahí. Los que se molestan en traducir son los suramericanos.
Hay webs como SubDivx que sí tienen aglún subtítulos en castellano entre decenas que no lo son, pero algo hay. TheSubFactory suele traducir algunas películas también pero no siempre serán en castellano, pero algo hacen. Ahora, la calidad de la traducción alguna vez deja que desear.
No sé tú, pero en mi casa como veo muchas series/películas en familia, y soy el único que domina el inglés, y no me molesta nada tirar de ArgenTeam, que son argentinos pero traducen de puta madre y muchas veces hasta te olvidas de ello.