Japonés

Lexor

alguna app o libro para empezar desde 0 ? con buena base de chino pero en este lenguaje perdidillo

2 respuestas
luismito

#361 libros sabiendo chino directo al minna no nihongo, para mi es la base base, ademas de ser el libro mas usado para aprender, si quieres otras cosas prueba japones en viñetas pero lo mismo se te queda corto teniendo la base de kanji de chino (que aunq los sonidos sean distintos no es como empezar de cero) y kana para recordar, en un par de dias te los aprendes y a darle al japo basico

1 respuesta
Lexor

#362 alguna app de apoyo el libro ese seguro que me es muy util muchas gracias :D
OS recomiendo muy mucho ankidroid , es una app para hacer flashcards y yo con eso he aprendido mucho vocabularium
arigato y esas cosas nazis!!

2 respuestas
luismito

#363 apps yo ahora no recuerdo ninguna que dijese wow, pero si se que hay bastantes juegos para nintendo ds y 3ds para el tema de kanjis y vocabulario, si tienes una ds es una buena opcion, con el stylus es mas natural escribir que con una app con el dedo

Javimorga

#360 一年勉強してた。 「げんき」の教科書を勉強したけど、あまり漢字を分からない (200~300)。 子供向ける本がいいよ。

#363 En mi opinión, la mejor app para aprender idiomas es anki. De todas las que he probado para el japonés es la única que sigo usando. También puedes instalar rikaichan para firefox, que te dice como se leen y te traduce las palabras cuando pones el ratón sobre ellas. Bastante útil cuando no sabes mucho kanji (como yo).

En cuanto a libros, a mi me gusta mucho el Genki. Es bastante más ameno que el Minna no nihongo, y más práctico, ya que el minna está más orientado a lenguaje de oficina y deja un poco de lado el lenguaje informal. Además el minna creo que está un poco anticuado, o al menos la versión que yo tengo.

#366 "Genki, an integrated course in elementary japanese". Creo que sólo está en inglés.

1 respuesta
Lexor

#365 genki que mas ? me he puesto a bajar torrents del minna no nihongo y no cai en la edicion , a ver de que cosecha me sale xD
el lenguaje informal se coge easy, tengo algun amigo japones y me pondre a chatear con el para chapurrear y que se rian de mi xD

1 respuesta
Lexor

doble post
sabeis que 走 en chino significa andar o ir y en la antiguedad era correr ? creo que por ello en japones sigue siendo correr , verdad ? piboncito tmb se dice igual y se escribe igual 美女

1
H

#361 https://ankiweb.net Ya tiene unos cuanos mazos hechos de japones. Algunos van a la par que el libro genki y el RTK de Heisig. Haciéndote una cuenta lo sincronizas con el móbir y el pecé para llevarlo todo a la par.

Yo de libros estoy usando el Genki, pero si alguien recomienda uno que se ajuste mejor a un plan autodidacta (este tiene ejercicios para hacer por parejas como si estuvieses en clase y hace que me sienta solo :C ) pues mejor.

(genki an integrated course in elementary japanese)

H

Siento bumpear el hilo por esto, pero es que no sé cómo buscarlo en inglés y en español no me sale nada.

¿En japonés hay un equivalente a nuestro tilde diacrítica o no? Porque por ahora me he encontrado con una especie de 'つ' chiquitito en el que, según he leído, sirve para que recaiga más peso en la sílaba anterior a la hora de pronunciar, como nuestra tilde. ¿En katakana no existe eso?

Y otra tontá, ¿cómo coño pongo el guión ese en mi IME? Uso el IME de google. Hablo de este: ー, el que sirve para alargar una vocal.

#370 Vale, gracias. Le voy a echar un vistazo a lo de la tilde diacrítica en español y lo que realmente quería decir, que parece ser que recordé mal.

2 respuestas
gonya707

#369 El つ pequeño es simplemente para indicar que al siguiente sonido consonante le precede una breve pausa, asemejandolo a como lo pronunciarias si la consonates se duplicase, por ejemplo わかった se pronuncia わ wa か ka った tta.

Creo que tienes un concepto equivocadod e tilde diacrítica, una tilde diacrítica es la usada para que se diferencien dos palabras escritas igual pero con distinto significado y que pueden llevar a ambiguedades, estas tildes no tienen en absoluto una función fónica, la tilde diacrítica se pronuncia exactamente igual que una no diacrítica en español.

1 respuesta
Javimorga

#369 El guión ese se pone con la tecla de ' y ?, con el método de introducción en katakana. No se cómo será en el IME de google.

1
8 días después
Lexor

como cojones os aprendisteis el hiragana ? con lo contentico que yo estoy con mis kanjis el aprenderme este vocabulario se me antoja imposibiru
#373 estuve curioseando libros , lo unico que vi fue el vocabulario ahi y nada mas en plan ale , coge vocal por vocal y metetelos en la cabeza , luego te ponian una palabra con hiragana y el significado al lado xDD
En chino al principio usas pinyin y eso te facilita mucho las cosas por ej , 日 que es dia pues en los libros te viene 日 Ri (el sonido) y el significado
Ahora mismo prefiero mil veces aprenderme un kanji por muy dificil que sea de escribir como 警察 que un vocabulario
cry off

3 respuestas
Javimorga

#372 Joder, el hiragana es lo fácil xD Cuestión de ponerte a escribir kanas un par de horas hasta que se te queden.

1 respuesta
Nostal

#372 Pero cómo te quejas de Hiragana y te sabes Kanji? xDDD
Yo me aprendí el kana por capricho y en un par de semanas, a base de escribir varias veces en una hoja sucia cada una, no he vuelto a hacer más, algún día quiero continuar.

renegadecell

#372

Escribe palabras faciles en una hoja como cualquiera tipo
せんせい
がくせい
けいさつ
ともだち
ぼく

y así se te quedarán en el coco.^^

Cafeina

Estupendo thread!

H

¿Qué opinión tenéis de aprender a escribir los kanjis? Yo ni me lo replanteé y todos los que voy aprendiendo los sé escribir, pero veo que es poco común e incluso hay gente que no lo recomienda.

2 respuestas
Javimorga

#377 Hombre,si quieres leer en condiciones tendrás que saber kanji sí o sí. Y si sabes leerlos sabes escribirlos xD

gonya707

#377 El mejor metodo para memorizarlos es aprender a escribirlos, pero ojo, no escribirlos mil veces hasta que actues mecanicamente, asi se te olvidaran en pocos dias, intenta interiorizar el orden de trazos y los radicales de los que estan formados dedicandole unos minutos a cada kanji y en un mes te puedes aprender 200300 easy

H

Ahora mismo estoy aprendiéndome la pronunciación kun y la on mientras los escribo e intento asociarlos y leer algo sobre los radicales, pero yo creo que le pondría menos esfuerzo al tema sino aprendo a escribirlos con todo el tema del orden de trazos, porque me resulta un esfuerzo extra más que un refuerzo a la hora de aprenderlos.

1 respuesta
Javimorga

#380 Yo prefiero seguir un sistema del estilo de "Remembering the kanji". Es decir, aprender poco a poco los radicales y los kanji que se construyen con cada uno de ellos. El problema que tiene es que no aprendes las pronunciaciones, pero creo que es más importante saber identificar cada kanji y apender las lecturas de una forma más pasiva. Es imposible aprenderserse 2k kanji con 3 o 4 lecturas cada uno a pelo xD

#382 Imagino que es cuestiòn de gustos. Hace tiempo me aprendí los 500 o 600 primeros del Heisig y todavía me acuerdo. Sin embargo los que me aprendo a fuerza bruta se me olvidan a los dos días...

1 respuesta
H

#381 Bueh, no te creas, eh? Ya he visto a más de uno olvidarse del Heisig's RTK y ponerse a aprender los kanjis a fuerza bruta, a base de repetir y repetir. Supongo que dependerá de cada uno.

Yo empecé con el método Heisig también pero me acabó dándo la chapa. Cuando llevaba los 20 ó 30 primeros ya me estaba cansando de las paranoias que se tenía que montar para evocar algo y relacionarlo con el kanji, así que esta semana me puse a hacerlo a pelo y por ahora me está gustando más... ya veré con el tiempo cómo lo veo.

1 respuesta
25 días después
garmo

Gracias #1 por este magnífico post. No sabía por donde empezar y me ha sido de gran ayuda. :)

18 días después
pendulum

Tengo una duda,la pongo por aquí pero si no corresponde avisarme y creo un thread aparte (o si ya lo hay agradecería que me lo comunicaseis)

¿ Recomendais alguna academia concreta en Madrid para empezar a estudiar japonés?

1 mes después
B

Estudiar japonés desde 0 no es difícil.

En teoría no podríamos empezar desde 0 porque ya sabremos algo, algún que otro Kanji o sabemos el significado de ciertas palabras como kimono o katana. Con lo cual ya tenemos algo. :)

El romaji, el japonés escrito con nuestro alfabeto, no es recomendable (dado que luego tendremos que dar un paso innecesario y dificultoso por el esfuerzo que supone dejar de leer en romaji para entender las palabras). Aún así tendremos que aprender los silabarios de alguna forma y sus sonidos, los cuales representamos con letras.

Aprender los silabarios: hiragana y katakana.
Al no estar acostumbrados a leer otro alfabeto tendremos que dedicarle más tiempo a este proceso, para ello recomiendo unos videos de youtube determinados (Son unos mexicanos que en buen rollo se ponen a explicar desde el principio. [No sé si puedo colgarlos aquí, en cualquier caso si me dan permiso editaré])

Lo hacen muy sencillo, de una forma muy rejada y a lo largo de varios videos, con lo cual no hay que preocuparse. Recomiendo no sobrecargarse de clases al día ya que mucho contenido nos agobiará y lo dejaremos facilmente.

Cuando te das cuenta, en unas semanas, te has aprendido el hiragana y el katakana (con lo cual ya puedes leer las frases o palabras sin necesidad del romaji). Además te van haciendo pequeños exámenes para que repases lo de las clases anteriores.

No recuerdo exactamente en qué momento (pero ya dominaba un poco de gramática gracias a estos vídeos) me pasé a otros más avanzados que te guian poco a poco con el Minna no nihongo (que debe ser algo así como "japonés para todos", ya que "minna" es "todos", "nihongo" es el idioma japonés y "no" es una partícula que indica pertenencia) y un profesor que te va explicando antes de que tú te pongas con el libro a explicar el contenido.

El Minna no nihongo (traducción y notas gramaticales) nos ayuda con el otro libro (el minna no nihongo)
Yo la traducción no la usé, me fui buscando la vida con lo que no entendía y no había explicado el profesor del vídeo del que os hablé.

Evidentemente estos vídeos suelen tener un fin, primero didáctico y después lucrativo una vez tengas un nivel.
Pero oye, no hay duda que si sabes explotar lo mejor de cada profesor y de cada libro llegarás lejos.

No se recomienda empezar con los kanji hasta que se lleven unos meses con hiragana y katakana. (Sé que es complicado, por ejemplo en mi caso empecé a estudiar japonés por ellos).
Para empezar con los kanji es recomendable empezar con libros que se hacen en japón para los niños pequeños japoneses. Sí, esos que tienen vaquitas, cerditos y mariposas. Si lo piensas es lo más lógico.

Por supuesto, aparte de los libros y los vídeos, si se quiere estudiar japonés en serio hay que buscar todo el material posible y dedicarle horas y horas y horas. Al principio despacio, sentad bien las bases (los silabarios) Sin mucha carga, una vez que os los aprendáis podréis leer cada vez más deprisa y progresaréis más.

Mucha suerte y ánimo.

PD: Espero que os sirva de algo este post.

B

Decir también que el curso que viene espero empezar un grado en estudios asiáticos y sin lugar a dudas que si me dan permiso abriré "el hilo oficial para practicar el japonés" dado que se ha reclamado en páginas anteriores y todavía no está abierto.

21 días después
Erpotro

EStoy por empezar a aprender el idioma, como una fuerte inversion de un par de años, entre que acabo la carrera y si es posible trabajando para pillar experiencia (ya sea aqui, en china o donde salga algo) y en unos 3 o 4 años intentar entrar en Japón.

El ingles ya lo domino muy mucho, creeis que con esfuerzo y mucha dedicación en 4 años se puede dominar el japones hasta un nivel de defenderse en la vida cotidiana?

Mi gran ilusión siempre fue vivir en Canada, australia, china o primerisimamente en Japón. No quiero renunciar a el todavia, tengo 26 años, un ciclo formativo superior en comercio internacional, y en nada un graduado en ADE.

Sigo un sueño dificil o creeis posible supera tal desafio?

Gracias por el post, me encanta! Además si aprendo kanji también me puede servir para China ¿no? En otro post se comentaba que de todas formas para china no hace ni falta saber el idioma, que con Ingles hay muchas oportunidades también.

Saludos!

2 respuestas
B

#387 Pues depende de tu tiempo. Cuatro años a siete horas diarias sale rentable cualquier idioma. Pero por lo que parece tampoco dispones de mucho tiempo.

Aunque parezcan lo mismo son muy diferentes el chino y el japonés. Me parece muchísimo más complicado el chino.

Y en cuanto al tema de los kanji: te valdrán para conocer el kanji, nada más, porque aunque provengan del chino su significado no es el mismo, y menos su lectura.

2 respuestas
Erpotro

#388 En realidad es todo lo contrario... Mientras no empiezo el siguiente curso y no encuentro trabajo de tiempo voy sobrado, 24 horas libres....

Luego el siguiente curso de universidad me quedan solo 4 optativas y 2 obligatorias asi que sera un curso muy light, por eso queria rellenarlo con algo como esto.

Lo que pasa es que quiero hacer ya un planing y una agenda solida, no puedo permitirme el "intentar". Quiero fijarme unso objetivos y trabajar MUY DURO para poder llegar a lo que me haga feliz algún día, sino... para que vivir :)

D

#387 Yo más o menos estoy en una situación parecida a la tuya. Yo me imagino que depende de tu campo de trabajo quizás no necesites tener el japonés dominado. En tu caso no lo sé, pero antes de decidir si centrarme mucho o poco en el idioma, me aseguraría de que es cierta la información que hayas conseguido y mientras tanto ir machacando el idioma fuerte. De todas formas a la hora de mirar temas del visado de trabajo probablemente lo harás en inglés.

El chino como dice #388 a mí también me parece bastante más complicado, ya no sólo por el kanji sino por el sistema fonético que tienen con todas las entonaciones diferentes (me parece un quemazo). El kanji se lee distinto depende del idioma en el que estés, y también significan cosas distintas (aunque depende de lo "básico" que sea el kanji pueden tener significados similares). Lo que he leído es que para gente con una lengua nativa que incluya kanji le resulta más fácil aprenderse otra que también utilice el sistema porque muchas veces se conserva la esencia del concepto en cada idioma.

El idioma es complicado por el kanji y, sobre todo, por la gramática. Que cuesta hacerse un poco a ella. Pero bueno, me parece mucho más complicado el mandarín, y tengo entendido que tanto el coreano como el finés se hacen bastante más indigestos que el japonés.

1 respuesta