Japonés

Erpotro

#390 Tocará esforzarse pués :) Despues de todo, lo estudiado nunca es tiempo perdido, y si ni siquiera lo intento ya de por si estaré condenado al fracaso.

Algún día posteare desde japón :D

También estoy mirando mucho la posibilidad de optar a alguna beca, al tener el 83% de los creditos aprobados y estar a puntod e acabar, veo que hay muchas a las que optar... Lo que pasa es que es muy dificil seguirlas todas, a ver si abro 1 hilo que reuna informacion de la mayoria y entre la comunidad se haga mas llevadero jeje

Buenos dias por cierto!!

1 respuesta
mr_c

#391 Lo realmente difícil va a ser encontrar algo de lo tuyo, para poder trabajar de cualquier cosa tirada necesitas ya mínimo un N2, (un par de años intensivos de estudio) y si dices que tienes ADE, y sin mucha experiencia, te recomendaría que buscaras otra manera de ganarte la vida, como profesor de ingles. Si dices que se te da bien, sácate un nivel C2 o 800+ toeic y intenta tirar por allí. A no ser que seas una maquina con 5 o más años de experiencia en un buen banco, gestoria,.. los trabajos que no son técnicos son totalmente prescindibles de ser realizados por extranjeros en japón. Básicamente siempre contratan a un local antes que a un extranjero, aunque tu seas mil veces mejor, pero si se lo pueden ahorrar lo hacen.

El otro tema es que desde el exterior no te van a pagar el visado de trabajo (que la empresa te haga de sponsor), pasa en muy pocas ocasiones y sólo con cracks de talla mundial, por lo que es casi indispensable entrar allí con algún visado temporal y buscar trabajo de mientras. (Y para esto necesitas mucho dinero) Y lo del tema de las becas lo mismo, si tienes estudios técnicos tienes bastantes, si eres de letras... lo tienes jodido. En resumen, no te desanimes con todo esto que te he contado, aunque japón es de los países más difíciles para entrar a trabajar como español, poder se puede, pero ve ahorrando, busca una alternativa a lo ADE, y estudia en serio.

1 respuesta
Erpotro

#392 Aun así acabare la carrera, con 84% aprobado seria tonteria dejarla tirada. A partir de ahi ya me replantearé por donde tiro.

Gracias por los ánimos. La verdad es que de mientras estaba planteandome también mucho lo de China, dado que un user de MV esta alli y dice que hay muchisimo trabajo sin necesidad de chino, quizas seria 1 buena oportunidad para ir "acercandome" a el este.

Aún asi ire estudiando el idioma, aunque no me mueva alli al final, siempre es 1 idioma que aunque no sea nivel avanzado, es un nivel, y eso puede abrir muchas puertas :) Ademas de porque lo adoro.

D

Dobleposteo porque llevo tiempo rayado con esta duda y creo que mejor aprovecho y la ventilo.

¿Hay alguna diferencia entre la pronunciación de じゃ (ja)y や (ya) ? Y bueno, como esos otros como ず (zu) - づ (dzu)、  じょ - よ y tal. Es que utilizo el traductor de google para la fonética y me suena igual, además que he mirado en algún otro sitio y no noto diferencia.

Entre ず y づ sé que hay pero no soy capaz de reproducir el fonema, pero porque aún tengo problemas con la fonética de la s (siempre utilizo la misma).

edit: parece que no dobleposteo xd

1 respuesta
Javimorga

#394 や se pronuncia "ia" y じゃ se pronuncia como la palabra española "ya", y lo mismo para よ. Entre ず y づ creo que hay alguna sutil diferencia, pero vienen a ser más o menos lo mismo.

1 respuesta
D

#395 gracias!

Es que es algo que para el inglés me está machacando mucho, el tema fonético, y cuando hago alguna cosilla con el japo me gusta leer en voz alta y buscando la entonación e intentando fijarme en los pequeños detalles de los sonidos. Aunque sean palabras o frases cortas (que por ahora tampoco he hecho mucho más, j3).

1 respuesta
Javimorga

#396 La ventaja que tiene el japonés es que tiene una pronunciación bastante simple, y muy parecida al español. No como el inglés, que cada cosa se lee de una forma distinta...

1
18 días después
D

Estoy aprendiendo Japones,ya que estoy todos los dias comiendo comida japonesa,tengo familia japonesa y ademas quiero ir algún día a casa mis primos/tios y por que me mola mucho xDD

Me presento asi,por que no se como hacéis para escribir con las letras japonesas.

Hajimemashite. tsu desu !!

D

Yo para escribir en japo uso el IME de google, pero estaría bien que la gente comentase cuál le gusta más, si el de google, el de microsoft u otro. Yo simplemente vi este bien valorado en reddit y me lo bajé.

1
Javimorga

Yo uso el de microsoft, más que nada por que me da pereza bajarme el de google xD

D

En las universidades hay cursos con buena fama para preparar el yonkyuu, ademas ellos te dan un certificado de asistencia y otro por aprobar un examen al final del curso,supongo que no hace falta ir al a universidad para dichos cursos,ya que van " aparte "

Alguna experiencia ?

1 mes después
D

¿Alguien me puede explicar un poco más "en profundidad" qué significan estas dos expresiones?

どうですか (dōdesu ka)

結構です (kekkōdesu)

Lo que tengo en "los apuntes" es un poco raro, y al buscarlo en el traductor de google no me ayuda.

P.D: con la tipografía de mediavida al leer caracteres japos me siento como mi madre... por qué es todo tan pequeño

#403 #404 gracias :**

1 respuesta
Javimorga

#402 どうですか sería algo así como "qué tal...?" a la hora de pedir una opinión sobre algo o hacer una proposición. 結構です sería más o menos equivalente a "it's fine" en inglés, no caigo en ninguna buena traducción para español xD De todas formas 結構です creo puede tener más significados en función de la expresión o el contexto.

mr_c

kekou como expresión es más bien I'm fine, no it's fine. Quieres algo? Estoy bien, gracias. También es genial, bueno, delicioso..

1 respuesta
gonya707

Ya que se ha reflotado esto pregunto.

Alguien sabe algún sitio "oficial" en el que listen toda la gramática para niveles N3 N2 y N1 del noken? El vocabulario ya sé que no se lista desde que cambiaron de 4 a 5 niveles, pero eso es lo de menos.

Cambiando de tercio, cuantos estamos ahora mismo em MV estudiando activamente?

1 respuesta
Javimorga

#404 It's fine y I'm fine viene a ser lo mismo xD

#405 Yo estudio semiactivamente, no tengo mucho tiempo últimamente. A ver si me pongo en serio en verano.

14 días después
D

Tenía en marcadores una página para ver los kanjis, con los strokes, la pronunciación on y kun y un montón de info. La página era simplona y de color verde, ¿alguien sabrá por algún casual cuál es? Ahora no soy capaz de encontrarla en google y esta semana estuve haciendo movidas y perdí los marcadores, a pesar de que los había guardado.

edit: obviamente alguien que use una que sea muy completa también me vale, es que las que veo por google no me acaban de convenser.

edit2: no me meto entre los que estudian japo de forma activa porque supongo que aún estoy dentro del margen de que a la mínima lo dejo, aunque esté a gusto estudiándolo.

1 respuesta
gonya707

#407 era esta? http://jisho.org/kanji/

Si usas windows te recomiendo encarecidamente que te bajes el zKanji

D

¡Sí! Era esa, gracias :__

Justo perdí los marcadores porque me mudé definitivamente de windows a ubuntu así que no voy a poder usar el programa.

Por cierto, el día que aprenda a discernir entre shi y tsu en katakana creo que se me van a erizar los pezones.

1 respuesta
gonya707

#409 hombre es facil una vez que interiorizas el orden de trazos. Shi van todos de izquierda a derecha y tsu van de arriba a abajo, y se nota mucho

1
D

Yo depende de dónde esté leyendo me cuesta un montón diferenciarlos, y normalmente siempre me tengo que parar un poco a mirar bien cuál es cuál.

Daves

Para diferenciar tsu y shi (ツ y シ), al igual que n y so (ン y ソ), el truco es recordar cual es mas horizontal y cual mas vertical. Shi y n son horizontales (los trazos se escriben de lado a lado) y tsu y so son verticales (trazos de arriba a abajo)

Otra tonteria que yo use en su dia fue acordarme de que shi es una carita feliz y tsu es mas como mustia, pero esto ya es imaginacion xD

Al final acabas no viendo una silaba, sino la palabra completa, y leerlo sale solo. A practicar!

Javimorga

A mí lo que más me costó aprenderme fue so ソ y no ノ xD

D

Joder pues no es de las pocas sílabas que de verdad cumple eso de que en katakana se simplifcan los trazos. Ese es de los pocos que me lo aprendí del primer vistazo.

gonya707

pues a mi los que mas me costaron en katakana son los que no se usan NUNCA xD

por ejemplo ヌ ó ヲ

Daves

Pues yo ヌ lo uso mucho, para decir ヌルヌル xD

10 días después
D

Joder, ¿alguien escribe en japo en linux?

O soy muy manco o los IMEs que trae ubuntu son una mierda, y el de google que era lo mejor de la vida no tiene versión ubuntu, o eso parece.

¿Alguna recomendación?

21 días después
WanZ

He vuelto hace un par de días de Japón, y tengo mono de volver. Sé Hiragana y Katakana, así como un popurrí de vocabulario difícil de medir por culpa de ver anime muchos años; esto me permitía decir algunas cosas pero me he quedado un poco frustrado por no poder hacer ciertas cosas más complejas por culpa de la comunicación.

Así que quiero aprender japonés, porque quiero volver en unos años sabiendo llevar una conversación básica y sabiendo leer cosas sencillas, para poder ir a sitios menos turísticos y profundizar más.

Me conozco, y sé que de forma autodidacta no voy a llegar muy lejos. Necesito que me apreten un poco así que estoy buscando alguna academia por Madrid para echar 3-4 horas semanales después del curro.

¿Algún consejo o recomendación de alguna en especial? Por internet cuesta mucho hacerse una idea de dónde se está uno metiendo, porque algunas tienen unas páginas web cutres con avaricia.

Gracias!

1 1 respuesta
MrAw3s0m3

#418 Justo en madrid tienes la escuela de idiomas que creo que tiene japones.

1 1 respuesta
WanZ

#419 El problema es que ya no hay plazas =( por lo que no puedo depender de a ver si cae la breva sin buscar alternativas.

1 respuesta