#240 creo que es 喜ばせる
#240 nusep la verdad es que mucha gente dice que el chino es más dificil, quizá como estuve viviendo con chinos 2 años y lo aprendí como los bebes me parece más facil. igualmente el cantonés y el Wu son dialectos no los consideraría "chino" por lo mismo que no considero español al catalán o al gallego XD
#242 Si eso de los dialectos es lo que intentaba yo decir todo el rato, pero me estan diciendo que son acentos y ahi ha saltado mi vena linguisticonazi.
Por cierto, nadie ha contestado a si alguien se va a presentar este año al N4 y como lo veis
Yo si me dicen que he aprobado el N2 quizas haga un esfuerzo suprahumano y tiente el N1, peeeeero... una pereza ponerme a estudiar kanji otra vez xD
El N4 ya lo dije antes, pero en el mundo real no vale para nada. Sabes "algo" pero vamos, como el que dice que chapurrea inglés. Dicho esto, yo me he presentado a todos los niveles, pq da satisfacción ver que vas mejorando
yaa, es muy básico el N4. Yo no tengo ninguno!! me presenté el año pasado al N2 con algunos de mi clase y lo cateé con 215/300 y me deprimí muchísimo xDDDD ya acabé el último año de japonés, mis compañeros se presentan el año que viene al N1, yo prefiero presentarme al N2 otra vez para asegurarme uno y no deprimirme si no me saco el N1 XD pero me estoy dejando estar un montón >__< para colmo he empezado la uni y estoy dejandolo de lado.
Alguien se presentará este año al concurso de oratoria en Barcelona?
EDIT: perdón, 215/400 !! XDDDD
#244 #245 Yo lo que tenia entendido era que el N4 era el MINIMO que te pedian real para poder decir que chapurreas, vamos, que con N5 esque es nada en absoluto. Pero supongo que no te da un nivel adecuado para irte a japon, ni a ningun lado
N2 y N1, que lejos me queda eso
Y por cierto #245 Chino y Japones a la vez, menuda cabeza para idiomas asiaticos no? me he quedado gratamente impresionado tio
Hombre, es que el N5 se acaba en saber decir "me llamo pepe" y 100 kanjis xD
Un N4 te supone un nivel... (recordando qué sabía yo cuando hice el 3 kyuu)... de chapurrear. Puedes tener conversaciones cutrísimas a base de usar muy poca gramática y vocab. Que sí, te van a entender más o menos, pero no eres capaz de decir exactamente lo que quieres.
De leer ni hablamos pq con 300 kanjis solo se te escapa el 95% xD
Pero bueno, incluso ahora mis conversaciones son un poco raras si quiero decir algo que normalmente no se usa, asi que...
Paciencia! xD
#247 Si se que mi nivel no es para echar cohetes, mas bien, es para echarmelos a mi. Pero me lo que me referia era a saberme hacer entender, nisiqueira conversaciones, solamente que me entendieran en un sitio donde no hablaran ingles, o su acento fuera tan exagerado que doliera.
Y una duda, viviendo alli (o eso me ha parecido entender antes), no notas que tu idioma mejora muchisimo? A mi me paso con el frances, lo chapurreaba (lo mismo que ahora el japones), estuve alli un tiempo y enseguida lo hablaba mal, pero muchisimo mejor, si me hubiera quedado para largo habia aprendido seguro (algo asi como mi plan con el japones), era por ver si es factible irme con un N3 o N4 en el peor de los casos, estar alli un tiempo y volver con un nivel decente (que no ideal)
Os voy a preguntar una gilipollez pero es que ahora mismo no caigo en como es :$
Quiero decir: Cuando llego a casa almuerzo con mis padres.
¿Se dice almorzar + verbo comer ? xDDD
#249 家に着く時は両親と一緒にご飯を食べます。
#248 Por supuesto que mejoras, pero relativamente. Todo depende de si te mueves en un ambiente de japoneses, de japonesas, o de extranjeros. En una escuela de idiomas no avanzas mucho (relativamente) ya que hablas con gente de tu misma mierda de nivel y que encima meten faltas, y que ni son japoneses.
En mi caso, desde que empecé a trabajar y a tener que comerme los cojones para entender cada puto email que leo, el nivel de kanji/vocabulario relacionado se dispara, y a base de escuchar a la gente hablar acabas sabiendo aplicar la gramática que hasta entonces "más o menos" sabías, de manera que queda natural al hablar.
Pero bueno, que sí, solo con venir y vivir un tiempo aquí, la mejora va a ser exponencial en comparación a estudiar solo en Ejpaña.
salu2
#250 Entonces si es como me imaginaba, suele pasar con los idiomas (Aprendes muchisimo mas en el lugar si te obligas/obligan a hablarlo) pero al ser el japones un idioma con diferente escritura y una gramatica dificil, no sabia si iba a ser una barrera imposible sin un nivel decente previo (minimo N3 o incluso N2). Supongo que tocara arrimar codos para coger el maximo nivel antes de ir para alli, quiza hablar antes en japones por inet con gente de alli me sirva de algo, aunque no he encontrado ningun sitio activo de ese estilo sin que el nivel sea imposible. Bueno, por ahora leer y escribir, que el japones no es tan kantan como lo pintan
Gracias por la reply
Conocéis paginas ademas de ebay donde comprar libros de segunda mano o a bajo precio? No encuentro nada >.<
#253
umm mira en Amazon Japón. te dejo el link con la busqueda servida y todo! xd
Coño, haciendo publicidad de mi empresa ehh xDD
En español poca cosa hay... El único libro decente que he visto yo es el Minna no nihongo traducido, y pq viene muy bien como referencia de gramática.
#256 Mecago en todo xDDDD en su momento busqué ese librito y no lo encontré. Terminé imprimiendolo :palm:
Quiero preguntar algo en serio: ¿Es posible aprender por cuenta propia? ¿Con qué método? Lo he intentado un par de veces pero tengo la impresión de ir dando palos de ciego.
#260 Le voy a echar un ojo la próxima vez que vaya a la casa del libro. Aunque me pasa lo mismo que con el ruso, lo más jodido es aprenderse los caracteres (hiragana / katakana)... Tengo memoria de pez y me cuesta horrores aprenderme todos.
Para el tema de memorización, en un principio te recomiendo (se que habrá gente que me saltará al cuello) que te aprendas un puñado pequeño y te dediques a leer paginas o manga en japo, e ir diciendo pues este lo reconozco y es tal, a mi al menos se me queda mucho mejor que aprendermelo del tiron de la lista. Y así poco a poco.
#262 Lo intenté, pero no sé cómo voy a 'leer' si no tengo ni frijolera idea de lo que pone... Quiero decir, puedo mirar una página llena de caracteres y ver cuál me suena y cuál no, pero no le veo mucho sentido xDDDD
Yo el hiragana y el katakana me lo aprendí por visualización y asociación sin profesor ni nada.
Simplemente me imagino una tabla, con las vocales arriba en horizontal (a, i, u, e, o) y luego las consonantes a la izquierda en vertical (k, s, t, n, h, m, y, r, w (creo que me inventé una historia para acordarme de las consonantes, royo "su KaSa esTaba pero No Había Manera de que oYera Respuesta de Walace). Y luego voy rellenando, primero una línea sin consonantes y pongo las vocales, y luego los huecos que faltan voy juntando, donde se junta la k y la a pongo el símbolo de か, y así sucesivamente. Lo importante de esto es tener MUY claro el orden y la colocación de cada símbolo (kana) para que luego visualizando puedas decir dónde está y no confundir (pues muchos se parecen).
Luego en seguno lugar está la asociación, por ejemplo yo a ki, sa, chi y ra le llamo la familia de las b. Por razones obvias -> き さ ち ら
Usando la tabla esa que dije antes, me sabía la posición de las b, aunque fuera de forma relativa (segundo hueco de segunda línea, luego primer hueco de la siguiente, luego vuelta al segundo hueco de la siguiente y por último primero de la penúltima (que si te fijas, zigzagea)). Y luego sabiendo que las b miran izquierda, izquierda, derecha, derecha y que van perdiendo sombreros conforme van avanzando, ya te los sabes. ¿Qué veo una "b" hacía la derecha? Ya sé que es la tercera en mi "lista" y zigzageando veo que es con "i" y contando consonantes gracias a mi historia sé que es "t", entonces se lee "ti", pero como no tienen "ti", es "chi".
Así lo hice con todas, suena raro pero también es cierto que mi cabeza no funciona normal y con mierdas de estas te memorizo cualquier cosa, pero si lo estudio normal no me acordaré aunque sea lo más simple del mundo.
#263
Si se puede aprender de forma autodidacta, lo que ocurre es que es más coñazo que ir a una clase y te lo expliquen, y hay que tener fuerza de voluntad, echarle ganas y bueno, tener tiempo.
Para empezar hay que aprenderse el hiragana y el katakana. Escribiendolo muchas veces y aprendiendote las palabras. Además de hacer algunos ejercicios para aprender la gramatica, te obligará a ti mismo a tener que mirar los caracteres y aprendértelos.
También hay programitas y webs que te ayudan mucho mediante juegos y preguntas a aprenderte los dos silabarios.
Como materiales para empezar yo recomiendo:
1º Una tabla de cada silabario [Yo prefiero que los dos silabarios estén juntos en la misma tabla, me ayuda más a aprenderme los dos]
2º Imprimir / usar un papel con cuadritos ; para usarlo en la practica de la escritura de cada caracter
3º Vocabulario básico
4º Ejercicios que te ayuden a practicar y reconocer / aprender vocabulario
Asi que en definitiva os voy a dejar con esta web: http://www.mlcjapanese.co.jp/Download.htm#Beginner Level
Si te bajas el primer PDF tiene de todo, también hay otro pdf con las respuestas para cuando vayas a corregirlo.
5º El libro Minna no nihongo está muy bien y completamente en japones, también pillarse el libro " en español" que lo complementa con explicaciones y vocabulario. Está genial.
Yo empecé estudiando por mi cuenta y ahora estoy en la Escuela de Idiomas, asi que por eso pongo cosillas que me vinieron muy bien, tengo muchos materiales, vocabularios que hice por mi cuenta, tablas y demás, por si alguien quiere se lo paso
Siento haberme extendido tanto con este tocho post :x
#264 Yo tambien me hacia similitud con dibujos y cosas así, por ejemplo todos los del sonido "N-" tenian un rabito jodidamente mono que se torcía (adorable!)
y el orden para mi era : A ka-sa ta-na-ha-ma ra-wa-n-ya~ .
Yo aprendí de forma autodidacta los silabarios y unos 15 o 20 kanjis, antes de empezar a ir a una academia.
En mi caso, lo que hacía era coger letra a letra y escribirla (de arriba abajo, de izq a dcha) en una hoja de papel, en plan ああああああああああああ a la vez que repetía en voz alta "a" "a" "a". Y así con cada una.
Además de eso, tenía una web que generaba textos con las letras que tu dijeras, de forma aleatoria, y me dedicaba a leerlo. Sorry, no tengo el link, aquí, esta en el pc de españa xD
Y después cuando ya me sabía, qué se yo, 15 letras, escribía palabras "de verdad" con esas letras que sabía. En la época, me acuerdo que veía Naruto y escribía al principio, cosas como "sasuke" "sakura"... y lo mismo cuando empecé con el katakana.
salu2
Bueno gente este año y por lo que veo en las fechas, en abril empieza el plazo de solicitud para la EOI en Madrid.
http://www.educa.madrid.org/web/eoi.jesusmaestro.madrid/Idiomas/japones.html
Me gustaría saber si alguien de aquí ha ido, y si me podría decir si también se imparten cursos por las mañanas ya que por las tardes no puedo ir.
Con que nivel empieza la gente?
Graxxx.
Me han dicho que el japonés es mucho más fácil que el chino mandarín, ¿alguien puede darme su opinión al respecto?