ni yo xD
Bondoogles: un plan / idea que hace perder tiempo y dinero
Snafu: una situación ridículamente caótica
Kerfuffle: tumulto, perturbación
Fuck-up: jodienda, por decir algo.
Pues eso, no saben clasificar lo que acaba de suceder. Son palabras curiosas, no conocía kerfuffle xDD
Yo diría que el comic es un Bondoogle, por cierto
#4140 Se deduce por contexto, pero he encontrado estas posible traducciones:
- Boondoggle: proyecto o actividad que supone una pérdida de tiempo
- Fuck-up: cagada
- SNAFU: Situation Normal All Fucked up
- Kerfuffle: alboroto, problema o perturbación
PD: había dejado el mensaje sin enviar y veo que ya está comentado. Lo dejo igualmente XD
Dios qué buena la de C&H xDDDDDD
La de Ctrl-Alt-Del no tiene mucha gracia si no sigues el cómic. La historia es que siendo un webcomic (cómico), metió un drama innecesario haciendo que la tía tuviera un aborto. Hay una barbardidad de edits de esa tira.
Además le meten taco de mierda porque los personajes siempre tienen esta cara --> BU
Buttersafe:
hahahaha
hostias la de C&H que buena xDDDDDDDD
y la de CAD nonsense total, me ha recordado a los edits de zalgo xD
Que buena la de C&H, y que chunnnnngas las de CAD XDDDD ( sobre todo las de zalgo, q mal rollo joder xDDD )
jajajaja drunk dialings... aisssss, que recuerdos... xDDD
por cierto, ha salido una aplicacion de C&H para el iphone para ver sus comics
Dios, me he mirado todo el puto hilo pero solo he encontrado un par de tiras en la página 131.
¿Cómo se llamaban estos?
http://img704.imageshack.us/img704/892/1272552611759.jpg
Sé que alguien colgó aquí hace un tiempo un buen montón, pero ahora no las encuentro :S.
#4164 esas tiras donde seguro que las encuentras es en la papelera de reciclaje... no se merecen slair de ahi....