Eso, que vuelvan los antiguos gymnos con hombres desnudos y lozanos, agarrándose y sudando... No homo :muac:
Reconozco que los dos teneís parte de razón, pero al final también opino que qué más da cómo llames a la técnica si tienes claro cuál es y cómo se ejecuta correctamente. Al final, ya sea en un idioma u otro, normalmente el nombre de la técnica coincide con su traducción y lo único que haces es llamar a la técnica por su nombre en tu idioma, del mismo modo que lo haría un japonés en su idioma.
Por ejemplo, con compañeros de karate, a veces comentamos algún combate de MMA y usamos la "jerga" del karate para referirnos a las técnicas usadas en el combate, cuando posiblmente el luchador que las usó nunca escuchó esos nombres. ¿Es por esto que un high-kick deja de serlo si lo llamo mawashi-geri, o al revés?