Dota 2

Nuevo foro de Dota AQUÍ

menolikeyou

#5485 No si yo ya lo he dicho, lo de la discordancia de género era sólo una anécdota, pero a mi los juegos traducidos por lo general no me gustan :/ Pero no es nada personal, buen trabajo!

PD: A no ser que estén en koreano que entonces igual una traducción al inglés se agradece xD

Scerin

#5489 Una pregunta, sabes si se podrá poner los nombres de los objetos en ingles y la descripción en castellano?

CybeR

no me gustaría estar en el pellejo de los traductores tras el flame que les va a caer traduzcan como traduzcan el "Menganito just pwned fulanito"

1 respuesta
Ulmo

#5493 "Menganito le ha hecho el horror a fulanito"

Translator powered by MV.

#5494 :ninjaedit:

CybeR

el horror, dirás xD

D

Ojo, que mientras aprovechéis la cuenta de puta madre. Lo que me jode es que le estarán dando betas a gente que ni siquiera sabrán que les ha llegado y si lo saben, muchos de ellos sudarán cuando aqui me conozco a mas de unos que antes de desayunar miran el correo.

3
WaFe

¿Sois de opening no?xDDD

NeV3rKilL

#5489 Y sabes algo referénte al doblaje de los heroes?

Porque si a día de hoy en cada parche están metiendo más voces en ingles...

1 respuesta
Darkxenos

Alguien tiene idea de cuándo van a meter al Dragonknight?

1 respuesta
Hmngio

Mortred <3 aLL!! :clint: habrá que ver el balanceo de heroes, porque en WC3 estaba descompensao pa caerte patrá!

1 1 respuesta
Harlan77

Lo que está descompensado es el puto Amunra y el puto Rampage.

RatSkar

#5500 abre el paraguas

1 1 respuesta
Hmngio

#5502 /Open Umbrella
[You cant do it while in combat]...
:palm:

bittersweet

#5499 Lo pondrán mas pronto que tarde, ya que es uno de los héroes que tienen Modelo, texturas y skills funcionales. Simplemente tendrá algun que otro bug en la "real closed beta" y por eso aún no lo han sacado.

p0stm4n

Hay algunos héroes a los que les echan mierda (puedes comprobarlo mirando algunos streams) y eso es balanceo perfecto. Por ejemplo, de acuerdo a un pro, Yurnero es useless, solo sirve para pushear o si en el equipo hay un Chen.

Darkxenos

Cómo se cambia el idioma de nuevo a inglés?

LoLQoP

#5507 cambiando el idioma del steam

jack_wade

#5498 Ni idea. A título personal yo diría que el doblaje a diversos idiomas se verá influido por el modelo de pago que finalmente elijan. Más que nada porque el TF2, al convertirse en F2P, dejó de ser doblado (incluso varios meses antes de la conversión, las actualizaciones salían traducidas pero no dobladas).

Si el título acaba siendo de pago igual lo doblan pero yo no apostaría por ello.

Que conste que somos meros traductores voluntarios, no disponemos de información complementaria más allá de cualquier betatester. Nos enteramos de las novedades como todo el mundo, por Reddit.

PD: El just pwned se tradujo finalmente como fulanito machacó a menganito. Siempre sonará mejor en inglés pero, en mi opinión, la traducción es bastante acertada.

1 2 respuestas
dolpsdw

#5508 yo os aconsejaria ke cojieseis las frases del lol y las copiaseis.

eran bastante buenas....

Edit:1,356 numero de beta testers aprox

1 respuesta
thunder_

#5508 necesitáis mas traductores para el juego? envié un email a icefrog hace bastante y no me contestó, en plan ayuda para traducción tanto de descripciones de items, bueno, de cualquier cosa.

p0stm4n

A ver, que un streamer danés me ha pedido que veáis su stream:

http://es.twitch.tv/ne_pentia_demonic

El tío era manager de un equipo pro del DotA, es bastante buenillo, le he visto jugar con gente pro como Demon, linklink o LoLQoP (el cuál llevaba a Kunkka). Es pro del BLC (rango diamante, división 1) y considera a Payton, el mejor Nomad de BLC.

3 respuestas
menolikeyou

#5511 Me va de pena el stream ese :/

skela

Lo que he podido jugar a noche puedo decir que estan haciendo un magnifico trabajo traduciendo el juego , esta claro que a muchos no les sentara bien escuchar un MegaKILL! y luego leer a la izq leer Mega muerte.

Criticar que quede bien o mal pasar de un idioma a otro no deja de ser estupido , yo estoy acostumbrado a jugar ya en ingles a cualquier cosa , pero eso no quita que hay cosas que no entiendo del todo y me gustaria estar un tiempo jugando en español para comprender que hace cada objeto y habilidades de los Heroes y despues volver al ingles ^.

Eso si , si me decis que los sonidos de MegaKil , momomomonsterkill, godlike, Etc etc no se traduciran Pues yo encantado xD.

Que este todo en español menos los miticos sonidos del Quake seria la clave.

A veces no te queda claro si han matado a uno de tu equipo o lo han matado por que las frases cambian , Ejemplo.

SKela a humillado a X
X ha sido humillado por SKeLa

por lo cual no signfica que el de la derecha sea de tu team o del otro xd

Se traduciran las voces de los Heroes?

ArkaNNN

#5511 Si esos son pros, que baje Dios y me lo diga (salvo DeMoN).

Zheiwander

#5511 jajajaja i lol'd, me considera el mejor nomad porque estuvimos compitiendo juntos una temporada, asi que es de colegueo

DuSaK

a ver que me entere, para jugar a dota2 en inglés tienes que tener el steam en inglés?

1 respuesta
skela

#5516 No , boton derecho sobre Dota2 / Propiedades / Idioma y Listo

Esto puedes hacerlo con cualquier juego.

Yo tengo mi Teoria de que sera F2P por que en Steam me sale como Dota 2 a secas y no Dota 2 Beta como en el 99% de los juegos que sacan betas.

Es decir , que los que tienen dota 2 en su cuenta juegan mientras pulen el juego

3 respuestas
Sufr1r

A ver a ver a ver, que llevo un tiempo sin actualizarme con el tema y ahora veo aquí a mucha más gente con beta, ¿ha pasado algo?

2 respuestas
C

#5518 hicimos un comunicado desde mv a icefrog y nos dio beta a todos los que pillamos sitio y estabamos en la lista

1 2 respuestas
WaFe

#5519 xDD

1
Tema cerrado