#60 Creo que es el juego al que más le hace falta una re-traducción xD. Además, también será una cuestión de implementación en un nuevo interfaz de juego y de segmentos añadidos/eliminados/modificados supongo.
Anda que si resulta ser verdad y despues de tantos años sacan el puto remake en una portatil menudo fail :palm:
Seria una jugada maestra de Sony si lo presenta junto a la consola, pero a mi desde luego me decepcionaria no poder jugarlo en la tele
El FFVII deberían dejarlo tal como está, mejorarlo es imposible (y menos de mano de SQE).
De todos modos estoy hipeadísimo, espero que no sea fake
Yo no soy traductor, ni he cursado nunca estudios extra en inglés, aparte de los que se estudian en el instituto, pero...
New active battle system - Final Fantasy VII EV takes up the innovate, well-implemented Final fantasy XIII battle system and re-developes it.
Eso quiere decir, ¿esto?
Nuevo sistema activo de batalla - Final Fantasy VII EV contiene el innovador, bien implementado sistema de batalla de Final Fantasy XIII y lo re-desarrolla.
Más o menos viene a decir eso, ¿no? Si es cierto que adopta el sistema de batallas de FFXIII, le van a dar mucho por el ano a SQE. (Espero que mi traducción sea pésima tirando a asquerosamente mala, y que no vayan a introducir ese sistema xD)
#1 Si es fake me cago en tí.
No se si creermelo pero... como sea fake.... GRRR
De todas maneras, ESPERO que sea fake, PORQUE COMO PONGAN EL SISTEMA DE COMBATE DEL FF XIII en el FFVII con 2 personajes haciendo lo que les sale del orto hare un rage instantaneo....
Mi medidor de fake apunta alto, pero peude ser realmente rage que no lo sea por el tema del combate xD
Joer AG, me he levantado aún con las legañas y hasta me lo he creído...y luego me he acordado de que día es hoy..
El rediseño de personajes lo hará quien yo creo?
Veré a Cloud con más alas, cinturones, cremalleras y demás añadidos? xD
Yo creo que nadie se ha leido lo que ha puesto en #1. Con el título ya se sabia que era inocentada xD
#83 looool
Lo peor es que pensaba que se trataría de una traducción echa en Japón de lo mala que era, hasta que veo lo de menç con la ceilla, con lo que todo apunta a que esta hecha en España realmente xDD