PlayStation Showcase 2023: Metal Gear Solid 3 Remake y recopilatorio Master Collection

ElJohan

No creo que la caguen teniendo en cuenta la importancia de esta saga, pero igual para cuando salga Snake ya tiene artrosis, Parkinson y va en takataka

1 respuesta
ClaudeS

#121

1
TripyLSD

#109 Volver volver... teniendo todas las locuciones grabadas yo no diría que vuelve xd .
Con lo que tengo mis dudas es con las locuciones de la version española, pues esas cosas y en esa época especialmente se externalizaba todo ese proceso, y localizar a todas las empresas de doblaje para rescatar las locuciones originales -y si las tienen-,.. creo que konami va a sudar ojetes, especialmente si sólo se preocupó en doblar el primero.

#78
pd- Curiosa coincidencia la similitud del nombre del estudio encargado del remake con el nombre de la misión inicial del juego. Cuando empecé a leerlo pensé que estaban un poco de coña. Luego me fijé en que se diferencian en una letra.
https://metalgear.fandom.com/wiki/Virtuous_Mission

#62 Daría igual si fuese exclusivo. Sin Kojima en Konami cualquier cosa nueva que salga sobre Metal Gear va a ser un truño como Survive, o va a ser un remake/upscaling/lavado de cara sin más sacado del fondo del armario para sacar jugo al copyright

Vhsephi

#118 será en inglés porque el de español da pena, sobre todo el de "cierto momento" en TLOUII

Claro, no ayuda tampoco que los dobladores no tengan la escena delante ni anotaciones en los guiones que les guíe el como deben actuar bien.

1 1 respuesta
PoetaEscueto

#124 qué momento de TLOU2 da pena? Por curiosidad, ponlo en secreto por si acaso.

1 respuesta
Vhsephi

#125 el de

spoiler
1 1 respuesta
PoetaEscueto

#126 ah, pues

spoiler
1 respuesta
Vhsephi

#127 pero es por lo que te digo, porque los dobladores españoles no tienen el juego ni las escenas delante para hacer el doblaje.

De hecho, el propio doblador de Joel lo comentó sobre el doblaje del primer juego.

1
ClaudeS
2 respuestas
naduriense

#129
Lo resumo:

"They are not involved," a Konami spokesperson said.

1
analfabruto

#129 Lo resumo

3 1 respuesta
ClaudeS

#131

Kojima: I made this

Ahora, en serio, hay que tener en cuenta que esos juegos no sólo los tenemos gracias a Kojima, sino también de todo el equipo que hubo detrás. Y gran parte de esos desarrolladores siguen en Konami (de los que se marcharon, casi todos fueron con Kojima, y unos pocos a Cygames).

5
ClaudeS

#1 Ya hay página de Steam:

Fijaos que, en los idiomas, aparte de los que ya había originalmente (Japonés, Inglés, Español de España, Italiano, Francés y Alemán), han añadido Portugués (de Brasil), Polaco, Coreano, Chino Tradicional y Chino Simplificado.

¿Creéis que habrán rehecho las traducciones a los idiomas europeos? Sabemos que, como conservarán el audio original, la traducción al inglés tendrá que ser la misma.

1 respuesta
texen

#133 ¿Desarrollador Konami? What? XD

1 respuesta
ClaudeS

#134 Si el remake lo está haciendo personal de Konami (con una ligera ayuda de Virtuos, que usualmente no es acreditada) es normal que pongan de desarrollador "Konami". Aunque en Steam, en la etiqueta de desarrollador, suelen utilizar el término "Konami Digital Entertainment" (así han aparecido casi todos sus juegos en Steam en los últimos 10 años).

2
naduriense

https://www.bbc.co.uk/news/newsbeat-65775703

[...]

Fans weren't sure if this meant they could expect recycled dialogue or new audio.

Konami's US PR boss appeared to confirm the news when he told US tech site The Verge there would be "no changes" to the dialogue.

Como suponía no van a regrabar las voces, y en Steam no se ve ningún doblaje para los demás países. Irán a lo más sencillo para este juego.

1 respuesta
Zegatron

#136 Me parecía muy raro que juntasen al cast después de 20 años para hacer todo el doblaje otra vez.

En otros idiomas no iba a pasar en ningún momento.

texen

El remake es evidente que es de baratillo. Konami no es Capcom dejándose los dineros en remakes que resultan ser de los mejores juegos de su correspondiente año. Ambas compañías están a años luz.

Eos no va a pasar, le van a invertir 4 duros y a vender a base de nostalgia.

2