#90 No si yo tambien soy de ponerlos en español casi siempre, pero vamos mis colegas del wow son todo un show hablando del tema, "le sapeas y luego le metes la bolt" "vamos a ragefirecharm" (Lease todo con acento castizo castizo)
Pues el castellano como lengua es muchísimo más rica en vocabulario, expresiones, frases hechas, etc que el inglés y si los que se encargan de la traducción lo hicieran bien, la versión en castellano sería mucho mejor que la inglesa.
El problema viene cuando los que se encargan de la traducción son personas que en lugar de usar un diccionario usan google traductor.
PD: Tengo cierto dominio del inglés, pero siento decir que mucho vocabulario que se usa en un juego medieval se me escapa de mis conocimientos, y tengo el defecto de que cuando no entiendo una palabra y/o expresión la busco, cosa que al final acabo hasta la polla y no juego tranquilo.
Así que hagan bien o mal la traducción jugaré en castellano.
#92 el WoW lo tradujo una empresa de traducciones francesa, con eso te digo todo.
El problema de las traducciones es cuando se da a empresas que tienen gente que sabe español, no gente que es española, por lo que las traducciones salen sin sentido...
#95 No lo he comparado, solo he dicho que en ese caso paso X cosa por X error.
#94 Me cago en el wow y su puta madre, que pasa que solo sabeis compararlo a esa fustaña de juego? GW esta de puta madre traducido con que lo hagan igual en el Gw2 vale.
#95 Basicamente se pone como ejemplo por ser el que seguramente mas gente conozca y haya jugado.
Y si no t gusta el juego hay otras formas de expresarlo, a mi desde lugo no me parece una fustaña y lo he jugado mucho tiempo, aunque ya me aburrio.
Un poco de respeto a los gustos del resto.
Con respecto al tema, a mi por lo general las cosas cuyo idioma original es el ingles prefiero verlas/jugarlas sin traducir, ya que con la traduccion la mayoria de las veces se pierden muchos matices.
En el caso del WoW por ejemplo no me parece una traduccion tan mala, pero la cagaron rotundamente al traducir los nombres propios. Acaso aqui llamamos a Sharon Stone -> Sara Piedra?
Yo lo jugaré en inglés, con el tiempo me he acostumbrado a jugar en inglés y no tengo problemas, además de que es complicado luego comunicarte con ingleses o tener que andar traduciendo el nombre de los objetos, espero que al menos los lugares no los traduzcan.
No, el juego saldra en español se vio en la 2ª BWE que estaban en proceso. Pero se ha comunicado que en el lanzamiento estara en español, aunque las voces no.
#108 habra visto que en el 3º BWE estaba en ingles, y se habra pensado que lo iban a sacar asi.
#105 No entiendo tu post la verdad, porque tienes la duda?
pd no es a malas, es para saber porque lo pusiste.
#105 http://www.mediavida.com/foro/123/guild-wars-2-ya-disponible-castellano-451457
Y estaba en la primera página todavía :/