El alcalde de Orihuela no entiende el idioma OFICIAL

Kenzai

#11 Pero es que además lo ha entendido perfectamente. Lo que ha dicho lo entendería un madrileño, pues más aun alguien que vive en la Comunidad Valenciana. Ha sido en parte por tocar los cojones y mantener su papel de pepero.

#37 Valencia fue el centro de poder económico y cultural durante mucho tiempo, pero antes lo fue Barcelona. Pero vamos, que es irrelevante. Gran parte del Reino de Valencia fue repoblada por catalanes, especialmente por catalanes de Lleida, por eso son los únicos que no usan neutras, de hecho, se parecen bastante las dos variantes.

Soy_ZdRaVo
#60gogogo:

Yo, a diferencia de vosotros, soy un ferviente convencido y defensor de la soberanía popular y de la democracia.

quienes somos exactamente nosotros? porque que yo sepa yo no represento a nadie.

#60gogogo:

Pero yo soy el paleto, claro que sí.

Si lo que pretendes es homogeneizar lo que has visto en tu ciudad a todo un territorio no homogeneo y aplicar tu logica para comparar todo y ver en qué se diferencian.. pues si, encajas con la definición de paleto. De todas formas yo a ti no te considero un paleto, no creo que seas tan radical como los retardeds que nos gobiernan.

1 respuesta
1 comentario moderado
ManOwaR

#33 y asi es, y en el constructo social de un pais o nacion, la lengua oficial es la que tiene aceptada la mayoria de la sociedad y los dialectos las minorias sociales que no representan el conjunto total del pais. Lo puedes buscar si quieres e intentar enrevesarlo todo lo que quieras tambien.

L

Hilo para enmarcar con todos los ""trilingüistas"" con la careta quitada. Luego pretendéis que alguien os tome en serio xD

gogogo

#62 con el "vosotros" me refería, en general, a todos esos usuarios que entran al hilo como elefante en cacharrería lanzando descalificativos al aire (o a colectivos y/o personas concretas) para justificar su posicionamiento o para atacar a los que no son de su cuerda.

En el hilo creo que se han visto variados perfiles que encajan en el párrafo anterior.

Gente que hace de una parte un todo y es incapaz de entender que en la vida no es que haya escala de grises, es que hay millones de colores.

1 respuesta
verseker

Tanta lucha con que si catalán, que si castellano, que si valenciano y demás cuestiones. Y luego no escribe correctamente ni Dios.

Pero eh, defiendo mi banderita y me hago el sordo cuando me hablan cuando lo que ocurre es que soy un puto paleto maleducado. Y así con mil ejemplos.

Soy_ZdRaVo

#66 pero si yo estoy defendiendo en este mismo hilo que valenciano y catalán son el mismo idioma con variedades dialectales, que es normal que los funcionarios/profes necesiten un c1 etc etc

Crees que estoy englobado en esos usuarios?

pd: y lo repito, estudie la carrera en catalán voluntariamente. Yo no tengo problema con el valenciano, tengo problema con la gente que no quiere darse cuenta de que el mundo es grande y no se puede aplicar la misma receta para todos. Por mucho que desde su comarca haya reflexionado

1 respuesta
The_elovator

Llevo 5 años viviendo en Valencia, no he necesitado el valenciano ni una vez, y hay mas zonas de Valencia donde no se hablaba valenciano que zonas donde se hablaba.

Dredston

#59 Yo me olvido de Galicia, Navarra, País Vasco, Cataluña, Baleares y Valencia.

Alcalde puede ser cualquiera. Aunque la realidad demuestre que hay familias de políticos enteras hasta en el pueblo más recóndito.

The_elovator

#60 tio, alomejor lo entiende perfectamente como cargo público que es, pero sabe que apunt es un canal autonómico que lo pueden ver todos los valencianos, y adivina, no todos hablan valenciano, pero si español, si hablas valenciano estás discriminando y excluyendo a muchos valencianos.

B

#8 Tú sabes euskera?

uaja

#24 No se de donde sacas que el valenciano es dialecto del catalán. ¿Por la gramática de Fabra?
El valenciano tuvo su siglo de oro en los siglos XIV y XV (Valencia tenía entonces más de cinco veces los habitantes de Barcelona, en correspondencia con la situación económica y cultural) y era lengua valenciana no sólo en Valencia sino también en Menorca por citar algo. En definitiva, si algo es dialecto, lo es el catalán.
Leí un libro de Eduardo Mendoza sobre Cataluña y explica muy bien el motivo y lo antiguo de adornarse con plumas ajenas.

1 respuesta
gogogo

#68 en #26 ya metes la puntita con el "nacionalistas pueblerinos" y en #48 ya la metes hasta que haga tope xD

El insulto de "pueblerino" me parece uno de los que destila más clasismo rancio y xenofobia. Y que conste en acta que yo nací, crecí y viví en cap y casal (ni siquiera tengo "pueblo" ya que mis abuelos o nacieron en València o vinieron de bien pequeños).

Tu post de 48 tiene mucho de crítica destructiva y vacía ya que atacas a un colectivo con falancias un estereotipo irreal formado a tu interés ex professo.

Yo soy el primero que me caliento y lanzo pullas o insultos (prometo que intento mejorar) pero creo que es bastante difícil que ataque enrabiadamente a un colectivo.

Yo critico y defiendo según crea. Pero ya cansa que ciertos grupos reciban ataques gratuitos y tan poco justificados o tan endeblemente cimentados. Muchas veces me toca defender ciertas cosas del secesionismo que ni comparto porque el ataque es absurdamente flagrante.

1 respuesta
The_elovator

La verdad es que la gente apunta a los niños a los grupos de valenciano porque son las clases a las que no van ni moros ni gitanos ni niños problemáticos, esa es la cruda realidad de un idioma muerto, que si no es bajo amenaza nadie se interesa por el.

Lo unico que entiendo es que en pueblos donde se habla de toda la vida se siga enseñando, y también la gente que por voluntad quiere, no por la amenaza de que su hijo va a estar en una clase de mierda.

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#74 Si despues de en lo que han transformado España los nacionalismos pueblerinos perifericos no puedo insultar al gilipollas que se cree con mas derechos o con derecho a imponer por nacer en una determinada zona con una lengua distinta (como si eso fuera algo que se elige) no puedo decir que ser nacionalista es ser subnormal, no sé qué mas quieres.

Y ojo, que lo aplico también a los nacionalistas rojigualdos.

Kenzai

#75 Amenaza de qué? Si los moros, gitanos y los problemáticos van a las clases de castellano es porque quieren sus padres, nadie les obliga. Mira si es inútil el castellano, es la lengua de la clase baja. Espero que lo dejen de enseñar pronto, excepto en las comarcas tradicionalmente castellanoparlantes.

1 respuesta
BioGnomic

Estáis llevando el tema por derroteros que no son. Durante todo este episodio he estado informandome a través de apunt y no ha habido ningún problema de con el valenciano, todo el mundo lo entendía perfectamente, aunque luego la gente respondiese en castellano. Y llega este hombre, que simplemente por el cargo que tiene es lógico pensar que tiene más contacto con el valenciano que la gente de la huerta, y resulta que no entiende una simple frase, mientras que el resto de sus vecinos si.
Pues hombre, que quieres que te diga, no es por ser mal pensado, pero es difícil pensar que el hombre no lo ha hecho por joder.

gogogo

#73 el catalán normativo, marcado por las políticas lingüísticas (exactamente igual que el español normativo, con su RAE, sus diccionarios, sus académicos, etc) es un mero convencionalismo social.

El valenciano no es que sea menos que el catalán, es que es lo mismo. Las variantes dialectales son tan dignas como cualquier otra. Y un ciudadano catalano parlante de barcelona, si nos ponemos técnicos, habla barceloní (que también es catalán). Y habría que decir que un valenciano habla apitxat o castellonenc o...

¿Que te da rabia que el nombre vertebrador de la lengua sea "català"? A mí me parece baladí, la verdad. Ya se intentó afrontar aquel problema acuñando el término denominador común de "llemosí / llengua llemosina" en el siglo XVI y no sirvió.

Sobre el intento de justificación histórica que pretendes, no me parece el hilo para entrar en ello (ni tengo el tiempo ni las ganas). Pero es un argumento bastante endeble más que nada porque el término "català o llengua catalana" es previo al homónimo valenciano ya que data de una carta notarial de 1341 mientras que la expresión "llengua valenciana" no aparece hasta 1395.

Por no hablar de que, antes de esos términos de nuevo cuño, la evolución de una lengua a otra es algo paulatino que queda documentado primero con pequeños "catalanismos" en documentos escritos en latín para que, siglos después, vayan apareciendo distintos documentos formales en català (homilies, traducciones de textos legislativos/administrativos en latín) y, ya por último, la lengua de el salto a la prosa literaria de la mano de Ramon Llull, que era ni era valenciano ni era catalán: era del reino de Mallorca (Corona de Aragón).

Pero tampoco desviemos el tema, plz.

Además, la evolución y encorsetamiento lingüístico que nos ha valido desde el fin de la prehistoria hasta el siglo pasado, ha mutado completamente con la globalización. Hoy en día las lenguas no son estancas y se permean mucho más de influencias foráneas. Los regionalismos lingüísticos desaparecen a ritmos de Usain Bolt.

2 respuestas
The_elovator

#77 te podias haber currado el bait

Frave

#79 a mi la historia mas plausible con esta mierda de catalán y valenciano es que ambas descienden del romance y se desarrollaron paralelamente y obviamente entre mezclándose. Que unos escribieran un documento 50 años antes en el que le habían puesto un nombre a lo que hablaban me parece un mehhh bastante grande. Pero claro la historia mas plausible le quita encanto a las políticas nacionalistas pancatalanistas.

2 respuestas
uaja

#79 Tu dijiste que el valenciano es un dialecto del catalán y eso es impropio, no por antigúedad sino por pujanza y calidad alcanzada en el uso de la lengua, es como comparar a un rey con un peludo señor feudal. Son mentiras y apariencias con un fin político.

1 respuesta
gogogo

#82 existe una lengua: la catalana. Existen decenas de variantes dialectales (unas 20). Por "valenciano" se habla de aquella parte del bloque dialectal occidental que engloba las 3 variantes dialectales vivas.

Cuando hablo de valenciano resulta bastante evidente que me refiero a alguna de las variantes dialectales de aquí (más el salat de la vall de la gallinera -que, al ser un parlar de transición no se mete dentro de ninguno de los dos bloques). Cuando hablo de catalán simplemente uso un término menos específico pero igualmente correcto que no altera mi intención comunicativa ni el mensaje.

#81 a día de hoy la historia más plausible es que son la misma lengua. Lo malo de una evolución escalonada y paulatina es que no hay una línea que diga "aquí empieza y aquí acaba" (pasa lo mismo en taxonomía). Con los convencionalismos actuales, valenciano y catalán son dos términos para referirse a un mismo idioma (si bien el primero es más concreto al cercar menos variantes dialectales mientras que el segundo globaliza todas).

B

Orihuela y gran parte de la vega baja tienen una dispensa de hablar valenciano por haber pertenecido históricamente a Murcia #1

casimedia

Que mal se hizo con dejar el latín. Ahora me doy cuenta de la que se está liando.

B

Que se metan los idiomas por el culo ya. Todos a hablar inglés coño.

Kenzai

#81 La más plausible? XD

El problema de los que defendéis estas posturas, es que primero hay que aceptar que en los lingüístas, incluyendo a los miembros de la Academia Valenciana de la Lengua, forman parte de una gran conspiración para intentar unir las lenguas. Eso, o sufren todos un retraso mental. Practicamente todos aceptan que el valenciano es solo una variante dialectal más del catalán(de hecho, el propio valenciano cambia según donde se hable). El valenciano forma parte del bloque oriental, la forma de hablar en Lleida es más parecida a la valenciana que a la de Girona. Todo el bloque oriental sigue un continuo, en Vinarós y Alcanar hablan igual. Es simplemente la misma lengua con un continuo dialectal.

Siempre me ha sorprendido el intento desde Valencia de querer separar las lenguas, cuando ambas variantes son muy similares, sin ningún tipo de problema de comprensión ni oral ni escrito, y encima formando el valenciano parte de la variante oriental del Ebro y Lleida. Pero en cambio el movimiento gonellista en Baleares representa a 4 gatos, y eso que a la gente de baleares sí que cuesta entenderlas a veces, y cosas como el artículo "salat" ya están muertas en Catalunya y solo se conserva en topónimos.

1 respuesta
Frave

#87 si a mi me parecen la misma lengua xD, otra cosa es que los de una zona le pusieran un nombre a lo que hablaban y los de otra otro nombre pero hablaban lo mismo o muy parecido. Pero una no desciende de la otra, las dos vienen del la misma y se parecen tanto porque son de dos territorios unidos y que han estado permeados entre ambos desde siempre. Lo que me parece muy forzado es lo de que el valenciano proviene del catalán, ya que para que eso fuese así en el territorio valenciano se tuvo que hablar primero catalán y este evolucionar al valenciano y esto nunca pasó.

1 respuesta
Kenzai

#88 Y como sabes que no pasó? Es que no entiendo, el catalán que se hablaba hace 800 años ya no existe. La variante que se hablaba en aquel momento fue evolucionando a lo que tenemos hoy en día, en diferentes regiones. Los pobladores catalanes del Reino de Valencia eran principalmente hablantes de oriental, por eso tienen la misma fonética, son los únicos que no usan neutras ni hacen la o átona como una u. Si es que gran parte de los apellidos propios valencianos son topónimos catalanes y aragoneses, en especial catalanes en toda la zona litoral.

En Valencia antes de la conquista aragonesa vivían musulmanes y se hablaba árabe, está aceptado en la comunidad histórica que no existían comunidades mozárabes en el Reino de Valencia. Se introdujo el catalán y el aragonés con la conquista, mientras que las comunidades musulmanas que no se largaron siguieron conservando el árabe.

2 respuestas
Tritoman

#15 sabes que cooficial es igual a oficial no?

1 respuesta