"All your base are belong to us"

B

No sé si por aquí se conocía esta frase... yo la acabo de descubrir y me he quedado o_O (tiene unos 5 años el fenómeno en sí... por lo que estoy leyendo).

Aquí podéis leer de qué se trata:
http://es.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

Aquí podéis ver el momento del juego en que se dice:
http://www.youtube.com/watch?v=h4AuN6pN1kY&search=All%20your%20base%20are%20belong%20to%20us

Y buscad en google:
http://www.google.es/search?hs=UoD&hl=es&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aes-ES%3Aofficial&q=All+your+base+are+belong+to+us&btnG=B%C3%BAsqueda&meta=

o_O (cuántas entradas...)

Flash (lo que más goza de todo...): http://allyourbase.planettribes.gamespy.com/video1_view.shtml

Parodia gráfica: http://img.photobucket.com/albums/v159/stealthdude/AYBABTU.gif

P.D: Y si preguntáis a algunos bots de charla, tienen frases de ese diálogo (como el de Msn xD).

I

#1 Pues sí, se conocía y de hecho en el foro de Consolas ha salido varias veces.

K

warcraft 3 cheats.

Firmita de hoy:
http://www.media-vida.net/vertema.php?fid=4&tid=239065

olablair

#2 y #3, a dormir :)

Thanat0s

alias spam1 "say All ur flags are belong to us wahahahahaha!"
alias spam2 "say FUCKING SPANIARDS!"
alias Spam3 "say TAMODAOS ISI! spam spam spam spam spam"
alias spam "spam1;spam2;spam3"

Es lo que solía utilizar antes de los partidos de TFC

JoNaY_OwNz

eso era un truco del Empire Earth, 100.000 en todos los recursos xD

Kartalon

Launch all zig!!!

B

#1 No frecuento el foro de consolas y con este título no salía nada en el buscador.

#5 ?? xD

#6 Pues no lo recuerdo... ;(

#7 Take off every 'Zig'!

Kartalon

#8 Bueno, más o menos es lo mismo, hace mil que no lo veía y mi memoria es de papel xD

El flash lo acabo de volver a ver, me encanta :_

Salu2

Aeron

Años tiene... aun asi... For Great Justice!

Sust0

http://allyourbase.planettribes.gamespy.com/video1_view.shtml

D

http://studio-nelson.com/images/yourbase.JPG

v0rTeX

Las voces en el juego se las podian haber ahorrado , casi que queda mejor los subs y la musica xD

D1aMoND

es para ganar en el modo campaña dl wc3.

B

#11 Joder... ataque epiléptico... o_O

Scerin

no me jodais ke no se parece un poko a juan y medio http://allyourbase.planettribes.gamespy.com/other.shtml (el del carnet)

jonax

a que tanto revuelo por una frase mal traducida?

en el ffvii dicen "Dicen que en Midgar no crecen ni la hierba ni las flores, pero por algún extraño motivo, las flores sí"

Y tengo foto en el movil eh xdd

factonni

#3 ahora intentas imitar a ironicus?

kuala

traduccion? :S

B

#19 En el link de la wikipedia venía... pero bueno...

Traducción literal del inglés:

En el año 2101 d.c. la guerra estaba comenzando.

Capitán: ¿Qué ocurro?
Mecánico: Alguno instálenos la bomba.
Operador: Obtenemos señal.
Capitán: ¡¡Qué!!
Operador: Pantalla principal enciende.
Capitán: ¡¡Eres tú!!
Cats: ¡¡ Cómo están caballeros !!
Cats: Todas vuestra base son nos pertenecen.
Cats: Estáis en camino a la destrucción.
Capitán: ¡¡Lo que tú digas!!
Cats: No tenéis oportunidad de sobrevivir pasad el rato.
Cats: Ja ja ja ja.
Operador: ¡¡Capitán '!!' *
Capitán: ¡¡Quitaros cada 'Zig'!!
Capitán: Sabéis lo que hay que haciendo.
Capitán: Mueve 'Zig'.
Capitán: Para gran justicia.

Una mejor traducción, conservando el sentido y tono del original (del japonés), sería ésta:

Año 2101 D.C.
La guerra ha comenzado.

Capitán: ¡¿Qué fue eso?!
Ingeniero Jefe: Parece que alguien nos puso una bomba.
Operador: ¡Capitán! ¡Recibimos una transmisión!
Capitán: ¿Qué? ¿Quién?
Operador: La pantalla principal se enciende.
Capitán: ¡Tú! Tú eres...
CATS: ¿Cómo están, caballeros?
CATS: Con la inestimable cooperación de las Fuerzas de la Federación, vuestra base entera está bajo nuestro control.
CATS: Lo que probablemente supondrá el fin de vuestra nave.
Capitán: Eso es... ¡imposible!
CATS: Gracias por habérnoslo puesto tan fácil.
CATS: Aprovechad lo mejor posible los últimos momentos de vuestras vidas.
CATS: Ja ja ja ja ja...
Operador: Capitán...
Capitán: ¡Operador! Dé orden de despegar a todos los cazas ZIG, ¡ahora!
Capitán: No hay tiempo que perder. Les toca a ellos.
Capitán: Toda nuestra esperanza para el futuro está en sus manos.
Capitán: ¡Buena suerte, cazas ZIG!
Sheraph

no le encuentro gracia alguna... xd

alberto682

como q no cuando dice ha ha ha es la polla xD

jonax

yo, al igual que #21 no veo gracia ni entiendo tanta movilización en una simple mala traducción :s

Filippo

#6 cierto

Urien

alguien puede explicarme porke se ha hecho tan famosa esta frase? es decir, no deja de ser de un juego y la verdad es ke dicen ke es famosa pero yo he oido hablar de ella un par de veces (no sale en un comando del IRC? :S)

he leido lo de la wikipedia y sigo sin entender porke es tan famosa, alguien me lo explica razonadamente?

R

Lo mismo que #26

Urien

a ver #27 creo ke ya lo he pillao, resulta ke tradujeron del japo al ingles una frase ke parece sacada directamente de uno de estos traductores de ingles malos malos y entonces la frase viene a ser algo asi como "Toda vuestra base son nos pertenecen", es decir, ke en ingles tampoco tiene sentido, asike juegan con la traduccion moña por vaya usted a saber ke paradoja espacio temporal o.O
xD

R

Ya pero porque motivo especial se hace tan conocida esa frase, porque malas traducciones hay hasta en el traductor de google.Y al no presentar ningun signo de gracia... Opino que lol.

Urien

ya, el motivo no lo se... a ver si alguien puesto en el tema...

Usuarios habituales