#60 me ha dolido hasta a mi
#59 Claro, esa importante y puntera industria castellana hundida por decisiones meramente políticas. Creo recordar que Castilla tambien hacía frontera con Francia y tenía un importante puerto comercial antes que los políticos decidieran moverla en medio de la península, vaya putada les hicieron.
#59 ¿Eso es lo que os enseñan a vosotros en los libros de historia? que antes de la rev. industrial el resto de España estaba muy industrializada hasta que llegaron los catalanes y os robamos toda la industria? normal que luego digais que nos adoctrinan con nuestros libros, vaya lavado de cerebro sano os han pegado.
Escribir Catalunya en castellano. Qué manera de hacer el ridículo. Es como si escribo yo Beijing en lugar de Pekín. Cada día una nueva moda, a cada cual más estúpida.
#64 ¿Te vienes a London? Podemos hacer escala en la Île-de-France y ver Paris. Luego podemos dejarnos caer por Warszawa y a la vuelta pasamos por Napoli, aunque a mi siempre me ha gustado استانبول pero ahora las cosas están feas por allí por culpa del ISIS que está en Siria, y mira que دمشق es bonita...
#64 Discusión que poco o nada tiene que ver con este hilo. Pero en mi humilde opinión traducir nombre propios de personas/lugares es una de las mayores gilipolleces de la historia y solo hace que crear confusión. No se cuando se puso de moda traducir todo, pero si se lo hubiesen ahorrado sería todo mucho más sencillo.