#59 Fobia a presentarse supongo xD
Presentarse -> Logearse (Ten en cuenta que logearse no existe en español, creol)
#59 Fobia a presentarse supongo xD
Presentarse -> Logearse (Ten en cuenta que logearse no existe en español, creol)
#57 Yo tambien estoy con el movil. Cuando llegue a casa te contestare en condiciones.
#60 De hecho si es coña xD varias de esas fobias que circulan por ahi son de alguna novela, de alguna obra de teatro... Ningun caso descrito en la literatura médica.
Si te fijas etimologicamente no tiene ninguna relacion todo ese palabro con lo que es la fobia, cosa que las fobias siempre tienen: tripanofobia, hidrofobia, aracnofobia, acrofobia... Es claramente una fobia coña sacada de algun libro de humor, como esa que no me acuerso como se llamaba que era temor a que un pato te pudiera estar observando xDD.
Eso si, a raiz de que la gente las empieze a conocer seguro que alguno se sugestiona y la acaba desarrollando.
#43 Que se use la palabra fobia fuera de los casos médicos no quiere decir que esté mal dicho, simplemente es una palabra con varios significados. Uno lo recoge la CIE y los otros no, pero esto no los hace menos correctos.
Si fuese una desviación del lenguaje porque en un momento dado nos dio por usarla mal, sería una desviación existente sólo en el castellano, pero puedes buscar en varios idiomas, y en todos tiene ambos significados.
Castellano
También se les califica de "fobias" a aquellos rechazos contra actitudes, elementos culturales, históricos o personales, aunque no sean de orden patológico. Así, la homofobia es todo acto de rechazo hacia la comunidad LGBT aunque no se tenga un miedo clínico hacia esas personas o sus actos. Otro caso es el sentimiento de rechazo hacia países o pueblos (anglofobia, judeofobia, etc.)
[...]
Es posible que un individuo desarrolle una fobia sobre virtualmente cualquier cosa. El nombre de alguna fobia se crea con un prefijo, mayormente de raíces griegas, con el sufijo -fobia, creando una enorme cantidad de posibles definiciones. Muchos términos son recopilados por la literatura médica, pero existen casos más relacionados con la sociología que con la medicina.
Muchos términos que llevan el sufijo -fobia están relacionados con actitudes negativas hacia cierta categoría de personas o cosas, de manera análoga al uso médico del término. Usualmente estas "fobias" se describen como temor, disgusto, desaprobación, prejuicio, odio, discriminación u hostilidad contra el objeto de la fobia. La mayor parte de las veces son actitudes basadas en prejuicios como, por ejemplo, el caso específico de la xenofobia (el rechazo hacia las personas extranjeras).
La discriminación por clase social no se considera una fobia médica, ya que es sólo un síntoma de otros asuntos psicológicos, resultado de creencias sociopolíticas. En otros términos, mientras las fobias médicas suelen clasificarse como un temor deshabilitante, la discriminación tiene raíz en razones sociales.
Inglés
The term phobia is encompassing and usually discussed in terms of specific phobias and social phobias. Specific phobias are nouns such as arachnophobia or acrophobia which are specific, and social phobias are phobias within social situations such as public speaking and crowded areas. Some phobias such as xenophobia overlap with many other phobias.
[...]
It is possible for an individual to develop a phobia over virtually anything. The name of a phobia generally contains a Greek word for what the patient fears plus the suffix -phobia. Creating these terms is something of a word game. Few of these terms are found in medical literature. However, this does not necessarily make it a non-psychological condition.
The word phobia may also signify conditions other than fear. For example, although the term hydrophobia means a fear of water, it may also mean inability to drink water due to an illness, or may be used to describe a chemical compound which repels water. It was also once used as a synonym for rabies, as an aversion to water is one of its symptoms. Likewise, the term photophobia may be used to define a physical complaint (i.e. aversion to light due to inflamed eyes or excessively dilated pupils) and does not necessarily indicate a fear of light.
A number of terms with the suffix -phobia are used non-clinically. Such terms are primarily understood as negative attitudes towards certain categories of people or other things, used in an analogy with the medical usage of the term. Usually these kinds of "phobias" are described as fear, dislike, disapproval, prejudice, hatred, discrimination, or hostility towards the object of the "phobia". Often this attitude is based on prejudices and is a particular case of most xenophobia.
Francés
Le terme phobie est également employé dans le langage courant pour un sentiment individuel ou collectif allant de la détestation à la haine accompagné d'une attitude hostile, de rejet et de crainte vis-à-vis d'une catégorie de personnes, ou parfois d’une activité ou d’un phénomène.
En alemán (quería otro idioma con distintas raíces) no te puedo poner fuente porque no entiendo ni papa, pero me ha confirmado un amigo alemán que el uso es el mismo.
Por lo que yo entiendo que simplemente es un caso de polisemia, no de desviación del significado.
#45 Te digo lo mismo que el de arriba. Una palabra no tiene por qué tener un sólo significado. En este caso tenemos una palabra que cuando nos referimos a ella en términos médicos significa miedo y que cuando lo hacemos en términos sociológicos significa rechazo.
Eso no quiere decir que todo lo que nos da miedo o nos produce rechazo sea una fobia. En el caso médico va acompañado de una serie de síntomas físicos, y en el caso del rechazo está vinculado a prejuicios sociales.
#51 Que la RAE incluya vulgarismos no los hace correctos per se, seguirán estando calificados como vulgarismos y su uso no será el correcto, simplemente están incluidos en el diccionario.
Por ejemplo:
asín.
(De así, con la n de otras partículas).
La tripofobia no es eso D: A mi me ponen una imagen así Y joder qué ascazo, pero la tripofobia es la fobia a un patrón repetido varias veces,osea ser que si una camiseta de topos que están muy juntas o simples cuadrados ya te darían repulsión. Figuras geométricas muy juntas, no esa asquerosidad, como mucha gente se piensa.
#57 Estoy de acuerdo en que la RAE, al establecer un conjunto de normas convencionales, puede jugar un papel de "guardián de la lengua" en cuanto a que, como bien dices, actua de fuerza unificadora y estabilizadora (aunque también hay que tener en cuenta que esta estabilidad es buena solo si los cambios son a peor, a mas pobreza lingüistica, pero a veces la estabilidad frena el progreso).
Y me parece util comparar a la RAE con una especia de parlamento de la lengua, en la que unos señores ocupan su escaño-sillon, que emite una seria de normas no legales sino lingüisticas. Pero para que las leyes sean efectivas se necesita de fiscales, jueces, cuerpos policiales... La RAE opino que carece en gran medidad de estos mecanismos, y menos mal que carece de ellos, porque me parecería impensable que se le fuerze a una persona a comunicarse de una determinada manera. Si una persona quiere hablar "bien" me alegro por el y si quiere hablar "mal" (de manera que nadie le entiende) pues es libre de morir en el ostracismo xD. En esto pienso cuando digo que controlar las lenguas me parece ponerles diques al mar es imposible.
Tambien hay que recordar que solo nosotros los españoles, corrigeme si me equivoco me lo dijo una amiga mia el otro día que estudia filología pero lo cierto es que no lo recuerdo bien, tenemos un organismo de las caracteristicas de la RAE. Somos una rara avis, y sin embargo las lenguas a nuestro alrededor no se descomponen. Que lo hicieran en la Edad Media lo entiendo, pero hoy en dia estamos en una sociedad de comunicaciones instantaneas y ubicuas. En este mismo foro estamos hablando yo, que soy de zaragoza, y tu, que vete a saber de donde eres jajajajajaj.
De todas formas mi comentario iba hacia lo superficial y pedante que me parece que una persona se crea superior intelectualmente a otra porque ella usa un convencionalismo, por mucho que lo diga la RAE, que otro. Es como si un tio que hablara en millas aquí que usamos los kilometros. No esta ni bien ni mal, por mucho que el Sistema Internacional de Unidades diga que lo oficial es el kilometro. Como lo que decias tu de los grupos cipotilo (me descojono xDD). No esta ni bien ni mal. Es otra forma de llamarlo. La IUPAC ha establecido carbonilo y no deja de ser un consejo. En mi opinion, y supongo que estaremos de acuerdo, si todo el mundo utilizara cipotilo y nadie carbonilo, por mucho que la IUPAC dijera misa, lo "correcto" sería cipotilo.
En resumen, para mi el criterio por el cual una palabra debiera ser calificada de correcta/buena o incorrecta/mala es por lo util que es para comunicarnos (directamente relacionado con la gente que la usa) y no la autoridad de ningun organismo. Porque eso es una falacia de autoridad, y eso lo sabe tambien la RAE y por eso ha introducido palabras como cocreta, flipar y demás. Porque es la RAE la que se tiene que adaptar a los que hablan la lengua y no los que hablan la lengua a la RAE.
Mis disculpas por el tochopost, un saludo!
#67 si, la RAE es uno de esos placeres únicos de los que disfrutamos por aquí.
En lo siguiente que comentas no estoy de acuerdo: tu dices que no está ni bien ni mal y, en el sentido estricto de bien o mal no lo está. Sin embargo genera una barrera comunicativa que, mientras en el caso científico tiene su origen en las diferencias en la fuente de conocimiento de la que ese individuo se ha nutrido, en el caso lingüístico tiene su origen en la desidia y/o la incultura.
Si yo estudiase contigo y explicándote algo hiciese uso del grupo cipotilo, y sin que fuese coña ^, pensarías directamente que tengo alguna clase de problema mental y además tardaríamos más en hacer lo mismo.
Otro punto a tener en cuenta, algo que medio deje caer por encima en algún post anterior, es que el permitir sin un control que la lengua evolucione al ritmo de los que menos la conocen es lo que acaba llevando a que la mayoría de la población adulta que comparte la lengua de Cervantes sea incapaz de entender en su plenitud un texto escrito por este. Y a mi, personalmente, esto me parece algo triste de verdad.
A mi siempre me parecerá tan triste la desidia en el uso correcto del lenguaje como el también detestable ejercicio de pedantería de algunos.
Un último apunte que pasé por alto: mucha gente que habla otros idiomas sin un órgano como la RAE extendidos por el mundo tiene graves problemas de comunicación con gente que, en teoría, comparte su lengua. Pero este es un tema muy largo y eso
PD: Pamplona.
#1 La Tripofobia NO SE VE. Es miedo a las cavidades, es ABSTRACTO. Todas las fotos que sale "tripofobia" es lo que representa el miedo, no que esa persona lo tenga o no, es decir son montajes, aunque a cualquiera le darian asco. Es algo más complejo, conozco de un caso cercano y se pasa bastante mal por lo que parece... Hoy en dia cualquiera es "tripofobico" por cualquier cosa que ve.
Pues yo molo la vida y tengo fobia (¿) a pendientes-anillos (que no sé si tendrá nombre), hasta el punto de ponerme ansiosa si veo a una persona con mucho anillo/pendiente y cuando alguien quiere que toque alguno salgo corriendo como si huyese de una cucaracha. Y bueno, miedo no siento, siento repugnancia y lo relaciono con bacterias y olores desagradables inconscientemente.
a mi me dijeron hace tiempo que los guiris no tienen rae ni ostias. que lo que se usa esta bien dicho y vale. y a base de usarlo se convierte en lo correcto, lo que me parece mucho mas lógico. yo por ejemplo cuando hablo de una tia digo que la follen el culo en vez de que le follen el culo. ¿esta mal dicho? pues si. pero me la pela y lo voy a seguir usando asta que me den la razón y lo den por bueno.