Diccionario RAE

q2

Anonadado me hallo. Me encontraba yo haciendo uso del diccionario de la Real Academia de la Lengua Española cuando de repente al ir a consultar un verbo y su consiguiente conjugación ha saltado a mi vista esto:

IMPERATIVO
respira (tú) / respirá (vos)
respirad (vosotros) / respiren (ustedes)

Entiendo del imperativo 3 partes, pero... ¿respirá?. ¿Estamos locos?. No es que menosprecie lo que han hecho con nuestro bello idioma por tierras sudamericanas, pero lo que no me explico es él porque incluirlo en un diccionario que se supone leído por personas que hablan un castellano original y no degenerado en ningún tipo de subidioma.

¿Qué pensáis, a parte de que yo tengo mucho tiempo libre para andar fijándome en semejantes memeces, de esto?

RPV
Soltrac

#1 Oh nooo nos invaden!

Q quieres q te diga, anda q no hay extranjerismos en la RAE y no lloras.

M0E

¿Seguro que es un extranjerismo y no un.. como se llame a las palabras antiguas? lo digo por decir, pero pudiera ser que venga del castellano antiguo que tiene muchas cosas de ese estilo.

Deoxys

por desgracia es una tendencia que se da cada vez más. Si te das un paseo por el diccionario descubrirás palabras que nadie en su sano juicio leería o usaría en su vida. Es el afán de la RAE por ser un "diccionario de todo el castellano" en lugar de centrarse en NUESTRO idioma, no en el de los (linguisticamente odiados) sudacas de mierda.

#3 el problema es ese, que es normal que los verbos se conjuguen como tu / Vd. para aclarar las cosas, pero toca los cojones que ponga "respirá" en lugar de "respirad", que es lo que debería poner.

#5 ea, ea, ya pasó

krew

Vuelve a tu pokeball, Deoxys!

De todas formas a mi no me parece mal que añadan cosas, son curiosidades y ya está.

q2

#3 Puede que te refieras a Voseo, que originalmente era propio del castellano, pero la mutación del imperativo está totalmente desacoplada de nuestro idioma y sigo sin ver porque la tenemos que incluir en nuestro diccionario.

Dios santo,¿qué han hecho con nuestro precioso lenguaje?

Corven

Si digo que "todas putas", esta algo fuera de lugar, no?

Mamemimomu

Que la shupen y la sigan shupando.

Bloody

Las lenguas están en constante evolución. Siempre estaremos importando términos según el uso que les estemos dando, hasta que al final llegan a la RAE, si así lo creen oportuno.

Algunas parecen absurdas, otras no.

SoneT

No jodas güey pinche mamavergas,no vengás tocando las bolas.

PD:No mas manito.

Pratiu

#7 No.

peterstriker

Una cosa para los que os quejais del diccionario de la RAE ¿por que no consultais el diccionario Maria Moliner? dicen que es mejor.
Ah, y lo siento pero el español de america del sur tambien es Castellano, como el andalúz, el murciano (raro pero castellano), el canario, el alicantino, el madrileño y el maño.

NosFeR_

Si la RAE ha aceptado cederrón como acepción de CD-ROM, no me sorprende que acepten respirá.

PruDeN

A lo mejor alguien se a quejado a los moderadores de la RAE y no han tenido que hacer otra cosa mas que moderarlo.

_RUGBY_

jodidos sudacas ensuciando nuestro idioma y colándose en mi amado diccionario rae fuente de eternas consultas, menos mál que tengo una edición de hace años y no me saldrá sarpullido al leer esa mierda.

YokeseS

vi en las noticias algo de esto, supongo que sera lo que has visto. vos sos un pelotudo
#12 ya hombre, pero conjugar un verbo en argentino, pues como que no eh

Soltrac

#14 Alaaaa, quien quiera q la coja xDDDDD

peterstriker

#16 ¿y por que no?

Sputnik1

Qué extraño... Lo idoneo habría sido que pusiera "respire". Quizá en las siguientes ediciones lo hayan corregido.

AkaiRyu

#12 Mmmm.. yo pienso de otra manera:

Español considero todos los idiomas/dialectos/como-queráis-llamarlos que se hablan en España, sudamérica, centroamérica y todos lo demás, pero el Castellano es el de Castilla, la península. Todas lenguas españolas... y de ahi el castellano, argentino, bolivariano, colombiano, etc.

Es mi opinión.

Y partiendo de esto, que la RAE ponga lo que quiera. RAE = Real Académia Española, NO Real Academia Castellana

Salut! ^^ xD

akko

Cuanto intransigente suelto xD

El castellano de argentina, como el de cualquier otro pais de sudamerica o el de españa, es el mismo idioma xD Por que no tendrian que aceptarse palabras que se usan alli? Subidiomas ? wtf...

YokeseS

#18 porque es el diccionario de la real academia española, no de la real academia panchita.
ya puestos que conjugen el murciano tambien.

tu respirah
vosotros respirah

Homyu

si el panchito es el mismo idioma que el castellano entonces yo hablo latin.

hda

Es un arcaísmo. Punto.

PD: #19 "respire" es presente del subjuntivo, 3º o 1º persona. Aquí tratamos el iperativo.

#25 +1

B

Entiendo del imperativo 3 partes, pero... ¿respirá?. ¿Estamos locos?. No es que menosprecie lo que han hecho con nuestro bello idioma por tierras sudamericanas, pero lo que no me explico es él porque incluirlo en un diccionario que se supone leído por personas que hablan un castellano original y no degenerado en ningún tipo de subidioma.

Me alegro que hayas dicho hablan y no hablamos.

eXtreM3

Me parece que ayer presentaron la nueva:

Nueva Gramática de la Lengua Española

http://www.elpais.com/articulo/cultura/Nueva/Gramatica/presentara/diciembre/2009/sera/monumental/elpepucul/20081003elpepucul_3/Tes

Son válidas todas las formas verbales que se hablan en otros países. Así como las palabras "extrañas" para nosotros.

jejej

Nority

La RAE (Real Academia de la lengua ESPAÑOLA) no se redacta en base al castellano, sino al español. Véase la diferencia.

B

degenerar??? subidioma???... en sudamerica hablan diez veces mejor que en españa y tienen diez veces más vocabulario que nosotros y la prueba de ello es que tú, incluso intentando hacer un buen uso del lenguaje para evitar flames has cometido tambien faltas de ortografia, a ver si las descubres por ti mismo soplagaitas...

B

También son más educados. Siempre te tratan de "vos" aunque te estén insultando.

_RUGBY_

#28 no mames wey! mira mi chingada de español!!!

pd: si eh , ni en tus mejores sueños húmedos.