Discusiones Español - España vs sudamerica

Fenix-1

Tengo ganas de ver algun sudaca contestar al post, y ver como se lo comen los user's de Mv xDDDD

PD: ¿ Por que los habra, no ?
PD2: Ahora que lo recuerdo, todos los sudamericanos que e conocido por msn se conectan siempre en cibers, por que sera ?

TyaGo

#61, porque no tienen ordenador en casa.. tonto.

Ashley_Riot

#57 ke juego es, ya por curiosidad

SiDc3r0

ellos se piensan que el idioma de España es el gallego

Fenix-1

#62 Tonto2 ( tonto al cuadrado )

Las pillas al vuelo chaval...

xPipOx

Yo odio los doblajes , incluso las series mexicanas, peruanas ... El unico castellano que aguanto aparte de los que hay en España es el argentino. Los doblajes no son buenos o tan buenos como el VO y para mi el doblaje sera mejor siempre en mi forma de hablar con mis palabras y gramatica que con las usadas en otros paises.

Alatriste

alfonso vallés (snake mgs 1) aplasta bestialmente a cualquier doblador sudamericano que me pongas

melonz

Que os dejeis de pajas, un doblaje no tiene que ser español de españa, de rusia o de chile

TIENE QUE ASEMEJARSE A LA VO LO MAS POSIBLE
y si George Clooney dice: Hello Im very proud of beign here.

No puede salir una voz diciendo: Pinche pendejo, la alegría de la chingada de estar aquí wey....

Doblar, es copiar, no sudaequizar (nuevo termino inventado por mi)

GL3B

weno....la verdad, yo soi ruso, vivo en barcelona, pero, mi español es de lo mas limpio que haY, sin acento català nipolladas de estas.
doblaje en sudamericano ------> deja MUCHO que desear....pero....MUY MUCHO
ya pueden decir lo que les salga de los cojones, que su español, dista mucho de ser limpio.
es mas, entre wey, pinche, aser, balasos....joder me dan ganas de matarlos a tos, koño, ke mal hablan.

saLu2 a tod@s

J

Cada uno tiene su acento, a ellos les parecerá mejor el de ellos y a nosotros , pues el de nosotros.

Las peleas y insultos de ambos lados son meras gilipolleces dichas por retardeds.

ReMaTxEs

Malditos panchitos...

S

Solo decirles una cosa:

Hola Pizarro te bajas?
-si ahora bajo
Oye traete a los chicos nos vamos de caceria
-ah , ok ^^

JuAn4k4

#71 El de nosotros :O

0NieBeL0

ESPAÑOLESSS COMERME EL PENE

makkki

Oid pendejos, dejadnos tranquilos weeeeeeeeeeeeeeeei

Ramonlc

#63 age of pirates caribbean tales

E

Los Sudacas fuera de España, pero menos las tias claro y que vengan mas.

sOyneGro

Hay que ser subnormal para decir que el español neutro o castellano neutro se habla fuera de España. Pero nadaaa dejadles a los panchitos con sus ilusiones... luego eso si... para otras cosas estan diciendote todo el dia que si vinisteis a matarnos y a esclavizarnos, bla bla bla bla.

Que se preocupen de su cultura y su desarrollo y del vecino de arriba y se dejen de chorradas sobre los doblajes.

sid3

#79 ni matar ni esclavizar, se llama robar y llevan toda la razón.

Oritobea

español mejor el sudaca??
esa gente habla un español deformado con variantes y palabras mezcladas en ingles,el doblaje castellano es sin duda mucho mejor,pero de todas maneras esas discusiones son solo excusas para fomentar el xenofobismo y el odio mutuo,yo que vosotros no entraria al trapo.
acaso entendeis a las teleoperadoras sudacas??

Porteroo

Sus abuelos, eran escalvos de los mios

drEk

claramente #20 <-

Pira0

en serio que os importa lo que digan 4 tíos por internet.. ?demostrar vuestra inteligencia pasando de esos personajes..

TuR0K_Vva

El pais que mejores traductores y dobladores tiene es Catalunya. Y lo sabeis

dronmolon

#82 vaya forma de desvelar que tus antepasados son los precursores del sado-gay.

PD: a mi tambien me aburren los pesados de mierda que tienen que dejar en todos los videos españoles su "weeeeey en mexicano esta mejor pinche chingoooooooon".

DeliAmber

EL castellano mnas puro es el sefardi , apenas ha cambiado en 500 años.

DiAbLo0o

y encima en america les llaman españoles

ESPAÑoles de ESPAÑA, ke hablen español no les hace españoles

J

#88 Y a los españoles nos llaman latinos :D

downer-

me caguen toa sudamerica

PD: SI, Y EN MARRUECOS