#117 si la Real Academia Española no la tiene registrada... hay poco que discutir
#122, #123 Ustedes no saben interpretar un diccionario, ese es el problema.
a~ drede = adrede.
Si quieren unas clases, entren a mi canal de mIRC.
#126 Gracias.
ironicus vas de listo y no dejas de quedar mal de post en post, y no solo en este thread.
saludos & buenas noches
No, a ver la explicacion a mi captura, para cortitos:
, ese simbolo significa que podemos sustituir ~ por posta, con lo que el resultado final es: A posta, cuyo significado es: 1. loc. adv. coloq. adrede.
#125, yo flipo, el caso esuq EXISTE un espacio entre A y .
A ver, si uno busca "a posta" le envia a "aposta".
Si uno busca "a drede" le envia a "adrede".
TAN DIFÍCIL ES DE ENTENDER?
Irónicus finalmente estás equivocado. Jaja, "a posta" o "a drede" están ambas bien escritas, como por ejemplo tambíen están bien escritas "a caso" o "acaso". Pero cuando buscas en el diccionario lógicamente no te las va a encontrar.
Que te envie a la otra forma no significa que esté mal, por ejemplo en los diccionarios. ¿ Nunca te pasó que buscaste una palabra y te envió a otra?.
¿Pero quiere hacer el favor de mirar mis capturas?
http://img126.imageshack.us/my.php?image=nuevoimagendemapadebits5ae.jpg
http://img200.imageshack.us/my.php?image=nuevoimagendemapadebits8vm.jpg
http://img200.imageshack.us/my.php?image=nuevoimagendemapadebits8yu.jpg
http://img198.imageshack.us/my.php?image=nuevoimagendemapadebits8ii.jpg
claro, no existe ninguna palabra "a posta", pero si A y POSTA, cuya suma con o sin espacio da lugar al significado de adrede, a proposito.
¿Qué no entiendes de mi post? A diferecia que otros, yo se aprender de mis errores, y reconozco que no supe interpretar el diccionario, pero por ello no significa que a posta o a drede o a caso o a nalfabeto sean incorrectas.
Es que ya me toca los huevos, jaja bueno que yo sigo aquí porque no tengo nada que hacer.
#133 en que parte de tu comentario exactamente me das a entender que "a posta" esta mal escrito?
Por lo visto contestas con cosas sin sentido, no es tan dificil de admitir, yo tambien soy humano y me confundo, pero en este caso no.
posta.
(Del it. posta).
1. m. Persona que corre y va por la posta a una diligencia, propia o ajena.
2. f. Bala pequeña de plomo, mayor que los perdigones, que sirve de munición para cargar las armas de fuego.
3. f. Tajada o pedazo de carne, pescado u otra cosa.
4. f. En los juegos de envite, porción de dinero que se envida y pone sobre la mesa.
5. f. Tarjeta grande con un letrero conmemorativo.
6. f. Conjunto de caballerías que se apostaban en los caminos a distancia de dos o tres leguas, para que los tiros, los correos, etc., pudiesen ser renovados.
7. f. Casa o lugar donde estaban las postas.
8. f. Distancia que había de una posta a otra.
9. f. Arq. Dibujo de ornamentación compuesta de líneas curvas en forma de ondas, volutas o eses unidas y que, a semejanza de la greca, se emplea principalmente en frisos y espacios análogos de mucha longitud.
~ médica.
1. f. Cuba. Dispensario situado en una zona suburbana o rural.
a .
1. loc. adv. coloq. adrede.
a su .
1. loc. adv. ant. A su propósito, a su voluntad.
correr alguien la .
1. fr. p. us. Caminar con celeridad en caballos a propósito para este ministerio, que están prevenidos a ciertas distancias. También se corre en carruaje.
irse un enfermo por la .
1. fr. coloq. Estar a punto de morir.
por la .
1. loc. adv. Corriendo la posta.
2. loc. adv. coloq. Con prisa, presteza o velocidad.
aposta no es lo mismo que a posta.
correcto, me doy cuenta de mis errores, por eso edito antes de que contestes, si no el antiflood no me dejaría hacerlo, sólo date cuenta de esto.
#136, mira
a .
- loc. adv. coloq. adrede.
Busca eso en tu comentario, donde ~ lo puedes sustituir por la palabra buscada, posta.
#137, bueno como dijeron por ahí arriba se ha demostrado que en los dos casos que has discutido en ninguno de ellos llevás razón así que ya me puedo ir tranquilo.
Hasta luego.
Pd: eres muy culto hablando de usted, cuando nunca jamás lo has hecho.
Me voy a estudiar que esta visto que a no no hay quien razone con este personaje, entonces.
Notese el tono ironico en entonces.
Si pero no sabes admitir que has metido la pata 2 veces, solo sabes contestar tonterias que no vienen a cuento.
Ironicus, bamonos a la kama k mañana ay! qüe travagar.
A algunos les B(be de vurro)asta con 18 años para saber escribir bien, otros como usted, en cambio, aún en todos sus años no lo ha conseguido.
#148 ¿Meter la pata? Increible... me lo dice un niñato que aún estará intentando sacarse Bachiller, o peor aún... la E.S.O
Me encantaría que estuviera en mi clase, como alumno por supuesto. Sí, soy profesor de Lengua y Literatura.... ha estado usted dándome motivos para no votar al PSOE, gracias a su bonita reforma educativa llamada... Educación Secundaria Obligatoria.
#149 Se dice... basta con B de burro.
Buenas noches.