Familias alicantinas llevan a sus hijos a colegios en Murcia ante

Danitori

#235 Como la palabra evolución indica. El castellano fue cambiando durante siglos, hasta el dia de hoy donde tiene una entidad propia gramaticalmente hablando.

Se que mis palabras no son muy del gusto de todos, pero realmente no desprestigio ni detesto el valenciano. Tan es asi como yo veo las cosas

B

#240 pero es que no es cierto eso depende como se haga. Aquí en Galicia se enseña y se enseña con el respeto a las variantes dialectales. Es como si dices que la enseñanza del español destruye las variantes dialectales. No es cierto.

1 respuesta
texen

#239 Diría que lo que se pide es que para garantizar la igualdad entre españoles la utilización de los idiomas periféricos sea totalmente opcional.
Básicamente que si cualquier persona emigra a Cataluña o Galicia tenga las mismas opciones y ningún requisito extra o impedimento innecesario para hacer su vida ahí, de la misma forma que si un catalán o gallego emigra a Madrid o Asturias.

1 respuesta
Grimmer8
#240sephirox:

Reformando la CE con la mayoría de españoles ejerciendo su soberanía.

No es algo sencillo.

Artículo 168

  1. Cuando se propusiere la revisión total de la Constitución o una parcial que afecte al Titulo preliminar, al Capítulo segundo, Sección primera del Título I, o al Título II, se procederá a la aprobación del principio por mayoría de dos tercios de cada Cámara, y a la disolución inmediata de las Cortes.

  2. Las Cámaras elegidas deberán ratificar la decisión y proceder al estudio del nuevo texto constitucional, que deberá ser aprobado por mayoría de dos tercios de ambas Cámaras.

  3. Aprobada la reforma por las Cortes Generales, será sometida a referéndum para su ratificación.

#243 Visita Barcelona y conocerás a mucha gente que no sabe hablar catalán y lleva toda su vida aquí.

3 respuestas
sephirox

#244 Sé lo que es el procedimiento agravado. No hay ningún problema en que se use si la mayoría de la nación vota de esta manera repetidamente. Es el mismo proceso que deben seguir los catalanes si quieren independizarse o los que somos republicanos y queremos echar al Borbón.

#242MaviFe:

Aquí en Galicia se enseña y se enseña con el respeto a las variantes dialectales.

No es cierto: el gallego, como todas las lenguas, ha sufrido un proceso de estandarización hiper reaccionario que ha eliminado las singularidades de la lengua que le daban su valor etngráfico y la única valía que tenía. Al igual que el vasco o el valenciano, ahora es una lengua artificial que no es útil, no es más que una herramienta política que unos tarambanas reaccionarios utilizan para arremeter contra los valores ilustrados de la Revolución Francesa.

1 respuesta
Lexor

#244 y pq no sea tan sencillo vamos a dejar de hacerlo?
tenemos que ceder la soberania popular por la voluntad de unos pocos?

1 respuesta
sephirox

#246 Y además es que es sencillo. Si hay mayoría suficiente, se puede hacer.

1 respuesta
texen

#244 Tengo familia en Barcelona que no lo habla, pero no invalida lo que digo. No me negarás que si para cualquier puesto público te lo exigen las condiciones no son igualitarias respecto a cualquier sitio donde se hable solo castellano; se prioriza al autóctono y se le pone barreras al que viene de otra región. No creo estar descubriendo las Américas.

Lexor

#247 ahora saldra con una solucion intermedia donde solo actuen los catalanes y el resto de la nacion tenga que mirar, que eso de votar todo no les gustaria a los indepes y ahi no habria dialogo

1 respuesta
B

#245 realizas una confusión básica entre la norma culta y la realidad de los hablantes.

Existe evidentmemente una norma basada en criterios filológicos que se utiliza para los registros cultos y de manera puntualmente concreta. Lo que habla la gente en su día a día y lo que se habla y pernite en las escuelas no es ese registro culto sino la variedad propia de la zona.

Al final es como el castellano que se enseña en las escuelas y el que habla la gente. No tiene relación sino no tendríamos a tanta gente diciendo "la dije".

1 respuesta
sephirox

#250 Que sí, que formando soldados de la lengua estandarizada que deben expurgar sus localismos para aprobar los exámenes que les permitan opositar para la administración, vamos a mantener la pluralidad de la lengua xddddd.

Si eso se lo dices a uno de Madrid, cuela, pero me lo dices a mí que soy valenciano y sé de primera mano el juego que os traéis los tradicionalistas nacionalchovinistas.

Primero vinieron a por los de Albaida, el "tolomon" se lo cambiaron por el "thotom"; luego vinieron a por los de Valencia, el "buic" lo cambiaron por el "vull"; luego fueron a por otros y otros... Y así dejó de existir el valenciano.

#249 Robándonos al resto de manera descarada xd.

2 respuestas
B

#251 te lo digo yo que he vivido en una educación biligue y hasta se estudian las variantes dialectales. Es que a saber en que fantasía has vivido tu. Locos siempre hay por el mundo pero no es la realidad. De hecho es que se estudian como errores de la lengua tanto los castellanismos como los hipergalleguismos.

Según tu propio argumento no existen variedades dialectales en el español porque se ha impuesto una norma y se utiliza una norma única. Eso es falso.

1 respuesta
sephirox

#252 Eso no te lo crees ni borracho. En el colegio te enseñaron variantes locales, claro, y a mí a tocar el piano xdddd.

El español es distinto, porque al pasar de castellano a español se convirtió en lengua administrativa en nuestro Estado. Donde no se impone es en su dimensión ecuménica, que es donde se vuelve plural.

2 respuestas
Lexor

#251 al menos ya se ahorra explicarnos pq se merecen un trato de favor y abandona el debate silenciosamente
buen provecho @grimmer8

B

#253 hay más estudiantes de gallego por aquí. Pregunta si se estudian o no.

1 respuesta
Agrael120

#253 Te estás columpiando bastante en esto, sephi, en Galicia se estudian las variantes locales del gallego. Seseo explosivo, implosivo, gheada, etc.

2 respuestas
sephirox

#255 Que no se puede estudiar en el colegio las cientos y cientos de divergencias locales que existen. Es materialmente imposible, ¡que no te enteras!

#256 Se necesitaría una carrera dedica solo al estudio de una lengua para captarla en su dimensión no estandarizada. Que se estudien tres palabros mayoritariamente extendidos, no significa que se estudie.

2 respuestas
B

#257 se estudian los rasgos propios de las variantes dialectales como dice #256 y de hecho se consideran validos en unos no formales.

Eso no implica que se estudie cada una de las palabras de la lengua porque no se estudia en ningún idioma pero no solo no se penalizan sino que se incentiva su uso.

Agrael120

#257 Se estudian variantes tanto de vocabulario como de fonética, por ejemplo, y las zonas por las que se extienden las mismas. Que luego hay microvariantes y demás es cierto, pero sí se estudian los rasgos más distintivos del gallego en función de la zona de las 4 provincias.

wolfie6949

Yo he estudiado toda mi vida en la CV y siempre que he ido a lo público, (primaria y universidad) he tenido movidas con la mierda del idioma.

chevo

#229 el personal docente decide, que no va a estar condicionado a priori. Ok

En fin, peajes que hay que pagar. A fin de cuentas ya hace muchos años que esto se viene haciendo en muchas comunidades autónomas, como Euskadi. Aunque allí si dejaron elegir desde un principio al alumnado, por lo que tengo entendido.

Chico_Zombye

Yo creo que estos son los típicos debates difíciles de entender por gente no bilingüe porque parece más de lo que es, como que van a apartar el castellano o algo así.

En la realidad da bastante igual, la gente que sus padres hablan X idioma sus hijos hablan X idioma y los padres que hablan Y idioma sus hijos hablan Y idioma, sin más.

+20 años dando clase en gallego, siempre he hablado castellano, no odio el gallego, no amo a españita, simplemente es el idioma que se habla mayoritariamente en mi zona. Y si mañana se hablase portugués aprendería portugués xD.

kakarikez

#213 si, cientos de españoles estan en la carcel por hablar español. valgame

Soy_ZdRaVo

#178 Suiza no es una nación.

Confederación Helvética

1 respuesta
B

#264 bajo la definición que articula el user debería de serlo.

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#265 Suiza no ha pretendido ser un país hasta hace muy poco, son una cosa muy rara desde la Edad Media y lo que les une es un poco como a UK pero sin compartir el idioma, un pacto entre su nobleza hace cientos de años para unir muchas unidadades políticas.

El nacionalismo suizo como tal es muy muy reciente en la historia. Y los puntos de unión los encuentran en otras cosas distintas al idioma , diría. Por eso son una de las sociedades más reaccionarias al cambio aunque nos los pinten como algo distinto

pd: hice investigación sobre el derecho político suizo y es una puta locura lo distintos que son en cosas basiquísimas a nosotros. Por eso entro a "corregirte". Eso tal y como lo entendemos nosotros no es un país

pd2: es fascinante además lo reaccionarios que son y a la vez lo "modernos" que son algunos de sus comportamientos nacionales. Votan todo para que nada cambie, utilizan analisis privado para todas las decisiones públicas. etc etc etc

1 respuesta
Kory

Buena elección, en Pozo Estrecho va a ir desde no aprender valenciano, a aprender castellano de Tánger.

B

#266 si eso lo entiendo pero el usuario siempre vincula el estado a la nacion como una realidad y critica por contra a los nacionalismos románticos. Según esa concepción Suiza si es una nación.

Yo no entro a debatir ni sobre legislación Suiza ni sobre sus sentimientos nacionales porque ni idea.

turfaroth

Elche o Alicante vale, pero Pilar de la Horada no tiene ningún sentido imponer el valenciano, como lengua vehicular.

https://app.congreso.es/consti/estatutos/estatutos.jsp?com=79&tipo=2&ini=1&fin=7&ini_sub=1&fin_sub=1

  1. Se delimitarán por ley los territorios en los que predomine el uso de una y otra lengua, así como los que puedan ser exceptuados de la enseñanza y del uso de la lengua propia de la Comunitat Valenciana.
YokeseS

Aprender catalán euskera o gallego solo sirve para separar. Si de verdad quieren ser bilingües que aprendan el ingles alemán o chino, que al menos le servirá de algo