#329 pero esa utilidad es creada artificialmente por los gobiernos buscando reditos politicos. Realmente esos trabajados se podrian hacer perfectamente sin esa segunda lengua, y la prueba la tienes en que el sector privado no te la va a pedir practicamente nunca.
#361 Eso díselo a mi mujer, que porque no sabe catalán no la cogen para trabajar cara al publico. Porque al tener dos personas con curriculums similares (para trabajos como tiendas, atención al cliente, etc etc) vas al que habla el idioma local (y mi mujer habla 5 idiomas).
#23 Recordemos este tipo de comentarios.
Causa archivada. El comentario sigue siendo igual o más repugnante que cuando lo escribió.
#339 se puede trabajar sin saber catalán. La mitad de mi oficina da fe de ello.
Lo comento sólo para romper el mito
#354 Claro, por esa regla de tres el finlandes, danes o sueco debería dejar de enseñarse en sus países, debido al limitado número de hablantes que tienen (hasta el catalán tiene más hablantes que esos idiomas, fíjate tu que curioso).
#365 Depende de donde. En Girona el catalán está muy arraigado, y en ciertas empresas de esas zonas, en lo que vosotros llamáis la Catalunya profunda, el catalán es tan o más necesario que el español a la hora de encontrar trabajo, especialmente de cara al público.
#366 donde he dicho yo eso? Solo digo que se aprenden por cuestión de utilidad ya que son herramientas
#366 No, el finlandés, danés y sueco no puede dejar de enseñarse porque son los idiomas que conoce el 100% de la población en esos respectivos países. Esos idiomas son la única vía de comunicación, pues el inglés no es el lenguaje nativo ni idioma oficial, y por ello un gran porcentaje de población no lo conoce ni utiliza.
Sin embargo toda la población de España conoce el castellano (tiene el deber de hacerlo, está en la C.E.) y es la lengua oficial, por lo que el uso del catalán o gallego es forzado desde la política por intereses políticos, valga la redundancia, ya que el castellano es suficiente para la comunicación común a nivel estatal, haciendo que el uso de otros sea redundante e inútil, y solo válido para poner barreras y separar unos grupos de otros.
#360 Pero hombre, si tu has crecido en España has aprendido el castellano precisamente por eso. Que el castellano sea una lengua muy útil es totalmente fortuito. Lo hubieras aprendido igual si el barco de Colón se hubiera hundido y toda latinoamerica fuera portuguesa o lo que sea.
Todo esto no lo digo a fin de justificar el adoctrinamiento catalán (que me lo creo porque lo decís, cuando yo hice el instituto no ví nada descarado pero fue hace ya bastante tiempo), sino simplemente para decir que el argumento de que Cataluña tendría que dejar de enseñar el catalán porque es inútil es una gilipollez. Le estás pidiendo a Cataluña que enseñe idiomas siguiendo unos estándares que nadie en el mundo sigue.
Yo es que cuando leo eso no puedo evitar pensar que lo que de verdad queréis decir es que simplemente Cataluña, al no ser un país, no tiene ningún derecho a enseñar la lengua de su región. Que si es lo que creéis pues bueno no puedo discutirlo, solo puedo decir que en España se ha dejado esa libertad a las comunidades autónomas y es lo que hay, y que personalmente no veo razón para cambiarlo ya que Galicia o Valencia son ejemplos de que puedes enseñar el lenguaje regional sin alimentar independentismos.
#368 Chico menuda tontería. Si Finlandia siguiera una política pragmática en lo que respecta al idioma, el finlandés hubiera dejado de existir ya que Finlandia, como posesión sueca durante 700 años, tuvo el sueco como idioma oficial y conocido por toda la población durante largo tiempo, siendo el finlandés un idioma superfluo. En tu mundo donde las lenguas solo se enseñan por utilidad, idiomas como el finlandés o el hebreo (que hasta el siglo 20 era un latín para los judíos, sin uso común) no existirían, y prácticamente cualquier país donde hubiera habido una situación de diglosia hubiera acabado con la lengua subordinada desapareciendo.
Centraos en el adoctrinamiento que allí aún hay un argumento que valga la pena, pero estas piruetas mentales que hacéis para justificar que no tiene sentido que una región enseñe el idioma histórico que se ha hablado allí son absurdas, al menos no en el mundo en el que vivimos.
#369 No no, yo estoy deacuerdo con que se enseñe catalán o euskera. Lo que sí pido es que no se utilice dinero público para ello, y que se diga claramente que se hace más que nada por causas naZionalistas y así conseguir un estátus identitario que te hace "mejor" al resto y merecedor de más derechos y privilegios, discriminando por el idioma a los que son de fuera, los cuales no tienen la posibilidad de ser funcionarios en esas regiones (pero ellos sí pueden serlo en las otras, ¡toma ya, democracia!).
#370 Menuda tontería, para eso no hace falta idioma alguno, ahí tienes las oposiciones para puestos de trabajo en muchas localidades que para ser conserje te preguntan cuestiones tan relevantes como saberte el nombre de la cofradía religiosa del pueblo.
El que quiera usar elementos para sus delirios nacionalistas los encontrará haya o no idioma propio. Por lo que hay que combatir la finalidad y no el medio que se usa.
Poca gente encontrarás más dispuesta que yo de cargarse absolutamente todas las lenguas del planeta y dejar solo 1, ya se llame inglés, esperanto o como queráis. Mi gusto y sensibilidad por el arte y la filología rozan el cero Kelvin.
Ahora, si lo hacemos, lo hacemos bien, y esto implica dejar de invertir dinero en el Instituto Cervantes, cargarnos la RAE y eleminar la obligatoriedad del castellano en la educación española, que cada uno elija lo que prefiera. Y no solo eso, sino promoviendo además políticas activas de desaparición del castellano en pos de la homogeneización idiomática de la Unión Europea.
Pero claro, cuando propones estas cosas, entonces la gente ya no está tan dispuesta, porque al final incluso los que ocultan sus intenciones bajo la falacia de la utilidad o el número de parlantes, al final no son más que argumentos prefabricados para sus batallas nacionalistas contra otras nacionalidades y la eliminación de sus lenguas.
#371 De acuerdo, decidamos un idioma común para la UE, prohibamos progresivamente el uso de los demás y enseñemos esa lengua común desde la infancia para en un futuro próximo poder comunicarnos en todo el continente en ese idioma. Estoy totalmente a favor de eso.
#372 Yo también, y me importa poco si ese idioma es el castellano (que me iría de puta madre porque no tendría que estudiarlo) o el ruso. Pero la mayoría de las veces cuando ves a gente esgrimir argumentos de utilidad o número de parlantes, esconde tras de sí una guerra entre nacionalismos.
A mi las lenguas, con el perdón de los lingüistas, me parecen el mayor retraso de la humanidad, solo sirven para crear barreras comunicativas.
#369 Si yo hablo catalán, estudié derecho en catalán (porque me convenía por horarios) y no tengo ningún problema con hablarlo. El problema lo tengo con que utilicen argumentos de tipo sentimental/histórico para sugerir que hay que premiar su uso frente a otros idiomas.
Si esas ideas de manipulación de grupo se hubieran conocido hace 1000 años nadie hablaría castellano, catalán, francés o italiano. Hay que dejar que las cosas evolucionen naturalmente
Si siguieramos la doctrina del pragmatismo, aquí todo el planeta hablaría inglés y al resto de lenguas que le peten directamente. En dos generaciones problema resuelto.
#375 pues no se yo la imposición lingüística en realidad lleva poco aplicándose y antes de ella pues había chorrocientas lenguas que se hablan a lo largo y ancho del mundo. Eso si ha habido lenguas que desaparecieron, otras evolucionaron y otros se han mantenido. Pero vamos yo no entiendo porque tenemos que obligar a la gente a hablar algo que igual no quiere no se es que me parece que si extrapolamos esa idea a otras áreas de la vida pues nos queda un mundo totalitario fino fino.
Las lenguas son tecnologías que nos permite expresarnos a los seres humanos no son mas que eso y estas deben evolucionar tanto con el uso como con el desuso. Por no hablar de que la imposición lingüística puede usarse con motivos perversos no solo para temas nacionalistas sino para otras agendas políticas véase el nosotres o el usar siempre el calificativo negativo en masculino pero las cosas positivas en femenino por dar un ejemplo. La libertad en la lengua es clave para el bienestar en el ser humano.
#376 Estoy contigo en lo del desuso, pero la realidad es que el catalán no está en desuso y dudo que sea por imposición de las instituciones.
La imposicion de lenguas es algo que estalló hace nada como bien dices, pero imposición de lenguas externas a la local. Y así hay casos horribles como el de filipinas, que como resultado de lengua tienen un popurrí destrozado de español inglés y filipino.
#377TripyLSD:Y así hay casos horribles como el de filipinas, que como resultado de lengua tienen un popurrí destrozado de español inglés y filipino.
eso no es horrible, es precioso y super interesante para los filologos
#377 pues ya esta si el catalán se habla tanto y es tan tan beneficioso que miedo hay? se seguirá usando libremente.
Respecto a lo del filipino a mi me parece curioso como han usado el español para incorporar palabras nuevas para cosas que no existían antes de la llegada de los europeos y no me parece para nada algo horrible de hecho me llamó la atención muchísimo.
#356 El castellano es la lengua de España porque antes de existir esta, cuando se está creando como estado territorial a través del nuevo concepto de monarquía moderna, y la configuración imperial en una concatenación de reinos con sus respectivos órganos legislativos y judiciales particulares, tiene que existir algo que vertebre a las élites, además de la religión, que acuden al servicio de la monarquía: el castellano, que es la lengua del territorio más importante y más poblado. No tiene nada que ver con la cultura.
Es un factor que vincula a la élite política e intelectual de los diferentes territorios. Hobsbwam lo llamó protonación, pese a que nada tiene que ver con la "nación". No puede existir una lengua nacional hasta que el estado no se hace cargo de la educación y nacionaliza a las masas, pero el fenómeno citado anteriormente es la piedra angular que traslada la situación del uso estatal al nacional.
#374 Sentimental e """histórico""". El italiano antes de la unificación no lo hablaba nadie, pero la necesidad de tener una lengua a escala nacional hace que se imponga rápidamente. Aquí en España esto no hacía falta, por lo que expongo más arriba, es decir, la relación con el estado por parte de las élites (la protonación) ya venía de atrás, pero a través de la venta de competencias, la convivencia pacífica de ambos idiomas, uno en el ámbito público y el otro en el privado, se ha puesto en jaque.
#379 En japón (y coño, el propio inglés<->español) también hay muchas palabras que no existían/no tenían concepto para la misma y la han cogido de otros idiomas, las lenguas son muy chulas xD
#381 pero joder en la magnitud del tagalo que de 3 palabras que sueltan una es español o ingles. Lo que ocurre con los idiomas occidentales es meramente anecdótico en comparación. Ademas de que me refería al desconocimiento de esto por la la mayoría de los españoles. Pero vamos ya me sentía yo solo sin tener tu puntilla hoy leoncito.
#382 anecdótico? Un montón de las palabras del español moderno son palabras francesas cogidas hace un siglo y poco y estoy seguro de que en 100 años en el español habrá muchísimas mas palabras del inglés.
Lo que pasa es que en el tagalo tienen 2 lenguas de gran influencia y no solo una.
#383 bueno ya ahí npi no soy filologo pero vamos frances y castellano provienen de la misma lengua y es normal que tengas palabras parecidas y que hayan pasado fronteras entre ambos hablantes y ya no sepamos decir si son de aquí o de allá de primeras sin estudiar la historia de la palabra y su origen.OK. Pero vamos escuchas tagalo y es una sensación rara de que cojones. Y me parece genial que se produzcan estos fenómenos solo quería remarcar eso no me voy a seguir metiendo en camisas de once varas con temas de filología que no controlo.
#384 tiene mas que ver con lo que se llama "lengua de prestigio" (las elites de un país hablan otro idioma además del local porque creen que da mas prestigio), durante el último siglo el francés fue la lengua de prestigio para los españoles y estaba guay introducir palabras francesas (igual que ahora los molones se llaman hipsters y cuanto mas molas mas palabras en inglés metes)
al final acaban siendo españolizadas, por ejemplo cosas tan básicas como barrer, hacer un test, la palabra perfume, etc son palabras francesas españolizadas por este mecanismo que digo.
Lo verdaderamente curioso es que los filipinos en un periodo muy corto han tenido 2 lenguas de prestigio y 2 lenguas que encima reconocemos todos nosotros así que nos parece rarísimo escucharles.
#382 Para un comentario sin maldad ni mierda...
Lo de los filipinos (y ese video, creo) ya tiene tema en Mediavida por cierto, pero sí, es bastante "oscuro" y poca gente lo sabe.
#388 En la provincia seguro, en la capital ni idea. Vamos, yo los he visto por zonas de montaña y demás, pero en 11 años muy a cuentagotas.