#89 si, soy mucho strong.
Progresión, los idiomas son cuestión de tiempo
Si partes de algo de tu interés, por ejemplo una película que te guste y la ves luego en ingles puede ser un buen nivel inicial
Evolucionar hacia subtítulos
El tema del Podcast ha evolucionado bastante últimamente, no es difícil encontrar contenido de calidad y de tu interés
Y otra cosa importante que te han mencionado es cambiar tu entorno. Si todas tus aplicaciones y búsquedas de información intentas que sean en ingles terminas consumiendo contenido sajón y sin darte cuenta verás que lo comprendes sin demasiada dificultad
Podcast interesante, conversaciones calmadas con un ritmo sencillo de seguir e invitados por lo general bastante interesantes
https://open.spotify.com/show/28bgTm9Ebj1fJJpqDR6745?si=r8DPUmmyTrKgi8wODcBRHg
Yo intentaría quitar los subtitulos en español lo antes posible. Como ya han dicho, es importante asimilar los conceptos y no crear simples traducciones porque al final nuestro cerebro trabaja el doble.
Por lo que dice #1, lo que le falta es crear ese vínculo entre el idioma y su fonética, y ahí no va a ayudar nada que se ponga subtítulos en español. Para ampliar vocabulario que lea libros o textos en inglés y pare a buscar en el diccionario lo que no encuentre, pero para la comprensión oral, subtítulos en inglés.
Si tuvieras opción, practica conversación con angloparlantes. Con la situación actual es complicado, pero hasta que no te metes de pleno a ello siempre te va a faltar algo.
#84 Jajajaja
Toma, un vídeo para practicar:
solo he entedio "if you tryna stand up" en algun momento que se habra equivocao y puesto a hablar en ingles en lugar de arameo antiguo
pero no os apureis mucho, a veces ni los ingleses entienden estas cosas
despues de escuchar una docena de veces los 10 primeros segundos esto es lo que he entendio
Los nativos, en general, hablan horrible inglés y con un acentazo de la hostia, pero como te han dicho todos a ver videos en ingles, y podcasts, intenta que los podcasts sean de gente de diferentes países.
#96 bastante sencillo, otra cosa es que el tipo viejo sea un capullo. (riendose no solo del acento, si no del topic sobre gente con discapacidades)
#96 Can I ask te honourable gentlemen, what can be done to make sure that the X is more accesible to colleagues who have a disabilitie.
Se entiende mejor cuando has escuchado todo una vez, y ya sabes que está hablando de reformar las instalaciones para hacerlas más accesibles, porque la segunda vez que lo plantea se entiende mejor.
#102 si bueno, pero precisamente he evitado escuchar la segunda vez, es como ver una pelicula despues de leer los spoilers xD
Yo me vine a vivir a UK hace unos 5 años. Cuando vine, yo creía que mi inglés estaba por encima de la media y que iba bien. Veía pelis en inglés con subtítulos pero me enteraba de casi todo. Bueno, pues vaya batacazo al venir aquí. No me enteraba de una mierda, especialmente hablando por teléfono. Después de 5 años obviamente ya bien, pero no te rayes por no enterarte, porque es normal. En las escuelas te enseña inglés una persona que no sabe pronunciar, y acabas pronunciando fatal las cosas y por ende ni tú te enteras ni ellos se enteran cuando hablas.
Mi recomendación es que te busques un nativo y que practiques mucho tanto hablar como escuchar. No te vale con solo ver pelis, tienes que hablar y forzarte a pensar y sobretodo te tienen que corregir la pronunciación, si no habrá cosas que la gente no te entienda.
Y luego, aunque parezca que no, de la pronunciación inglesa de inglaterra a la pronunciación americana hay un buen trecho con algunas palabras y luego hay palabras que significan cosas totalmente diferente. Si vas a ver pelis o escuchar podcasts, ponte de ambos e intenta buscarle las diferencias. Yo tiro mucho de aquí para ver pronunciación de inglaterra y de américa: https://dictionary.cambridge.org/
Por ponerte un ejemplo: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/schedule
Mira ambas pronunciaciones. En este caso te van a entender bien, pero para ellos suena muy diferente. Pero habrá palabras que tú pronuncies totalmente diferente a como se pronuncia de verdad por lo que estudiaste en el insti.
¡Buena suerte!
PD: Y ya que estás, vigila esas vocales largas, que le pasa a toooodos los españoles. This y these, busca ambas pronunciaciones!
#103 Coño, así normal que te quedes en bucle. No vas a entender algo si es un acento que dificulta que entiendas las palabras clave y no entiendas el contexto. No te va a enseñar más escuchar una frase 30 veces que escuchar el vídeo entero 3 veces, conocer el contexto y reducir el campo léxico a éste.
No se como mezclais entender acentos extraños con saber ingles, anda que no hay gente de pueblos perdidos en España que no se les entiende media palabra y no quiere decir que no sepamos español.
Hasta que no lo necesites en tu día a día te va a costar dar el salto de calidad. No aprendes bien hasta que no te obligan... Quien tenga la oportunidad que se vaya a inglaterra unos meses/medio añito.
Trucos: empieza por series inglesas con subs en inglés rollo sherlock, peaky blinders, lo que salga de la bbc. Luego igual pero aunq sean americanas con actores ingleses como en juego de tronos y cosas del estilo hbo.
Videojuegos, algo inmersivo rollo mmos o competitivos que te obliguen a comunicarte con gente de fuera, evita españoles y fuérzate.
Youtube como te han dicho, o podcast también van bien.
ponte todo en vos y con sub en ingles, luego quitas los subs con el tiempo y listo. yo aprendi asi y ademas me puse todo en ingles.. el pc, el movil,juegos... terminas aprendiendo por cojones.
y cuando te pregunte la gente el porque de tener todo en ingles les contestas que español ya sabes y los dejas descuadrados xD
#106 Creo que todos los que hemos puesto vídeos con acentos muy cerrados somos conscientes de ello y es más coña que otra cosa.
Es normal, el inglés se enseña mal. Quieres venir a uno de mis seminarios? Si estás entre los primeros 50 solo de costara 1999€ (IVA no incluido)
Consejos sobre películas según niveles:
https://www.instagram.com/tv/CNRniO1BZaF/?igshid=1bzxpdbcq9lky
Yo aprendí hablar antes que a escribir usando la grmática, algo que a día de hoy me sigue costando.
Te recomiendo verlo todo en vosE y vas a ir viendo al tiempo que sin mirar los subtitulos vas a saber lo que está pasando. Es una cuestión de agudizar el oido no para escuchar, si no en que manera se expresan.
Por otro lado y para mejorar la gramática, ya con una base, lee libros en inglés. La programación ayuda mucho por que es todo inglés. Pero un cómic o un libro corto y básico ayuda mucho. Actualmente lo hablo muchísimo pero apenas lo escribo para más allá de un par de mails y para rectificar esto leo mucho en inglés (cómics, reddit, libros que te interesen...). (Los humblebundle de books me parecen un buen incentivo).
Otro consejo que veo que nadie lo ha mencionado . Repetir las escenas e intentar decirlas tu.
Muchas veces nos cuesta entender a la gente por la pronunciación de algunas de sus palabras y la forma de mentalizarte es aprendiendo a decirlas
Yo tengo un grave problema. Veo todo en inglés, leo en inglés, escribo en inglés pero cuando se trata de hablar en inglés pese a que lo hago y me defiendo(he viajado solo años a UK sin problema, tengo amigos de ahí con los que hablo y me escribo) el vocabulario es como que desaparece de mi mente y palabras que conozco y entiendo no me vienen a la cabeza.
El hecho de no haberlo practicado durante un año y medio salvo las llamadas que me pasan en el trabajo(Desde recepción o algunos/as compañeras cuando llaman extranjeros me pasan las llamadas...) o el ocasional que viene no ayuda.
#62 joer, hasta el tercero perfect (yo que pensaba que mi nivel no era muy allá en listening) del quinto alguna palabra suelta XD, ¿hay alternativa para el cuarto?
#1 He encontrado esto https://es.lyricstraining.com/ y es la polla, te ponen vídeos de canciones y tienes que ir completando alguna partes. buenísimo. Existe para móvil también.