#63
no generalices tanto, el que no sea nativo SI que es una desventaja frente a un profesor cuya lengua materna es la impartida.
Y ahora tú también generalizas, amigo mío.
Aquí ya entra en bilingüismo. Si el profesor español tiene un dominio excelente del inglés con una pronunciación basada en el llamado "de la reina" (que es el que se imparte de las universidades de nivel de España) y el profesor nativo tiende, sin embargo, a usar frases y expresiones coloquiales de su ciudad de procedencia, así como un acento no neutral... ¿con quién te quedas?
Yo lo tengo claro.
Hay que comprobar el nivel didáctico, fonético y de expresión de ambos profesores antes de contratar, yo solo digo eso.
Obviamente un australiano licenciado en español enseñará mejor que un cani, pero... ¿mejor que un profesor español?
Depende de la universidad donde haya estudiado el profesor, su motivación, sus conocimientos sobre los nuevos métodos didácticos y las TIC, como se exprese...
Perfectamente un australiano puede ser mejor profesor de español que uno de aquí, teniendo en cuenta estos factores.
#67
y la mayoría de británicos, no entenderán a los niños que hayan aprendido del C1... porque tendrán un acento que tira pa tras.
No se que titulaciones se estarán regalando por otros sitios, pero con un acento españolito ultra-marcado no te dan un C1 o un C2. Puede que todavía mantengas ciertas estructuras fonéticas que indiquen tu procedencia extranjera, pero te puedo asegurar que cualquier extranjero te entenderá perfectamente.
Ya tendrías que hablar a lo Shakira para que no sea así.
Yo tengo el C1 y tengo clarísimo que no tengo nivel para dar clases a nadie,
Tú no, pero los profesores de inglés en teoría sí, porque para ello les han examinado, han pulido su pronunciación y estructuración lingüística durante la carrera, conocen los métodos didácticos que ofrecen los mejores resultados y, además, saben (como nativos españoles) qué dificultades tendrán los niños a la hora de aprender el nuevo idioma.
Obviamente, no vamos a pillar a un escocés borracho como profesor
Si tú vieras lo que yo he visto dando clase... si hasta tenían que mirar un diccionario cuando estaban leyendo textos en INGLÉS porque no sabían que significaban muchas palabras en su propio idioma.
Vienen vendiéndose como nativos universitario y les contratamos sin comprobar su verdadero dominio sobre su propia lengua, fiándose de que deben ser todos unos eruditos.
Si se contrata un nativo en un colegio (que me parece maravilloso) debe primero demostrar que está al nivel de impartir clase, tanto por dominio de los métodos didácticos como de la lengua a enseñar.
#69
No la tienen, por desgracia.
Y la culpa no es de ellos, sino nuestra por no comprobar su nivel en todos los ámbitos y su capacidad para dar clase antes de hacerles firmar el contrato.
En el resto de países esto no pasa.