que lenguas aprender

ch3ris

yo aprenderia aleman, sabiendo ingles castellano y aleman las puertas para currar en mil empresas se me abririan, lo que pasa que ya estoy en un buen curro pero si no fuera así, estaria en una academia de aleman ya mismo y aun con esas seguramente el verano que viene me lo pase en algun curso intensivo para sacarme una matricula o algun titulo.

Gh0sT

#88 ya ya, pero esque la cantidad de personas que hablan ese mandarín fuera del colegio es un porcentaje bastante bajo. En las calles, por lo general, no se suele hablar ese chino. Podríamos asemejarlo a los dialectos que se encuentran en España pero a lo bruto. Y ya no te digo en el sur, donde la mezcla de dialectos del mandarín y de otras lenguas es una barbaridad.

Y no, hablar y escribir chino no te puede costar un año. A mí en un año solo me dio tiempo a aprenderme la pronunciación de una manera bastante nefasta y un vocabulario que no llegaba a las 200 palabras (ojo, sabiendo su pronunciación con sus tonos, y, lo que más cuesta, escribir en el mismo orden de trazos).

No esperéis ir a China a hablar inglés, porque la lleváis buena. Quizás en ciudades más globales como Shangai o Beijing se hable ALGO (No hablemos de Hong Kong, que fue un protectorado británico y ahí sí que sería algo más normal), pero fuera de esos lugares sería casi un milagro.

Korso

Dale al ruso Товарищ

kaosMC

#86 Pero no lo veo tan importante como el ingles, aleman, frances etc...

Cierto es lo que dices que mas o menos es una "base" para otros idiomas.

werty

#92 en las grandes ciudades el dialecto está desapareciendo. Evidentemente que en las ciudades más pequeñas se habla el dialecto.

aprendiste sólo 200 palabras viviendo un año en china? yo me refiero a vivir, no a estudiar desde casa xd

#86 pues prefiero aprender el idioma antes que la base xD

mezod

pal que dice "si sabes bastante ingles" --> "aleman" que coño se ha bebido? xDD en serio q ... i si sabes bastante sueco ponte a estudiar suomi que ya veras! como estan cerca! seguro que se parecen!

werty

#96 el alemán y el inglés se parecen.

El inglés es un idioma originario del norte de Europa, de raíz germánica, que se desarrolló en Inglaterra, difundido desde su origen por todas las Islas Británicas y en muchas de sus antiguas colonias de ultramar.

Gh0sT

#95 Tras un año en China puedes aprender el idioma hablado, pero no escrito. Obviamente sé más de 200 palabras en chino, pero tan sólo por su pronunciación, que es mucho menos costoso que el hecho de conocer el número y orden de trazos de una palabra, y asociarla a cómo se pronuncia.

kaosMC

Yo esque soy mas partidario del silbo gomero, eso si que es util coño!

B

Que el aleman y el ingles se parecen? jajaja

Pero si uno va por declinaciones y el otro no, solo empezando por ahi.....

Eristoff

Ingles + Aleman

Adolf_Stalin

Olvídate del ruso a menos que vayas para astronauta. Ingeniero aeronáutico en Europa sería conveniente el inglés y francés que es en Francia e Inglaterra donde están principalmente las fábricas de aviones.

MADAFACA

#6 valenciano no es una lengua

George-Bush

#102 Siempre quise ser un cosmonauta :)

Una de las ilusiones de mi vida es saber mas de un idioma, y me atrae bastante el Japones (no paso del hiragana y el katakana y algo de vocabulario) y el ruso.

Una mezcla un poco rara, si, pero como me de el venazo el proximo año me apunto a una academia como hobbie.

Y siempre con sus respectivos examenes y titulos oficiales que certifiquen el nivel de dichas lenguas claro ( el examen oficial de japones es el Nihongo nōryoku shiken ¿ alguien lo ha hecho ?)

http://es.wikipedia.org/wiki/Nihongo_n%C5%8Dryoku_shiken

Eristoff

#104 Si tio me salio una vez de coña con Honda en el SF2, wapisima la magia me quede to loco.

TheV1ruSS

#100 no se como aprendeis vosotros, pero yo se que pertenecen al mismo grupo de idiomas...mas de una vez he oido españoles diciendo que el rumano es ruso y es idioma latino 100%. Fijate en los paises de la zona...en belgica, holanda, y por ahi se habla mezclas de ingles+aleman, bueno y algo de frances..mira eso: http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_germanas abajo hay una tabla con palabras en diferentes idiomas...ya veras que son muy parecidos...
PD: no quiero ofenderte, pero como admin deberias documentarte un poco antes...y no reirte de la gente...saludos!

B

#84: En primer lugar el bilingüismo es algo MUY bueno, si no sabes por qué busca por internet, no tengo ganas de explicártelo. Aparte de eso y de que te sirve para aprender otros idiomas, precisamente en las comunidades autónomas para opositar, y muy a mi pesar, son bastante más importantes que un máster.

RoninPiros

klingon

http://www.kli.org/

duendeRX

#103 entonces el Catalan tampoco ;)

A

Cualquiera menos catalán.

OkaZ

japones, o chino mandarin.

claramente muy útiles en el futuro

SpLaSh

Castellano e inglés bilingüe

El año que viene chino

B

#106

Pero colega, que me estas comparando? Su origen?

Asi nos ha jodido que el aleman se parezca mas al ingles que al ruso, japones, o un dialecto de papua nueva guinea.

¿Comparamos el idioma a dia de hoy?

El alemán es una lengua flexiva. A diferencia del latín, la inflexión no sólo afecta al final de la palabra, sino también a su raíz, lo cual hace la declinación y la conjugación algo más compleja.

El inglés no es flexivo.

En pocas palabras, se parecen lo que el tocino a la velocidad.

kaosMC

#107 Que me parece muy bonito todo lo que dices, pero sin ser de esas comunidades me parece una soberana gilipollez aprender esos idiomas, prefiero aprender ingles/aleman/frances antes que catalan/gallego/euskera y demas...

En la mayoria de trabajos piden ingles u otros idiomas antes que catalan/gallego/euskera.

Y yo respondi en cuanto a #1 que preguntaba que lengua aprender, y segun mi punto de vista que la gente intente dar a entender que el catalan/gallego/euskera son importantes y se deben aprender me parece una tonteria, puesto que no creo que #1 se refiera a ese tipo de lenguas, sino a extranjeras. Ademas que en España el castellano lo entiende todo el mundo (o al menos deberia ser asi).

Y es mi opinion asi que es lo que hay.

Dod-Evers

Seuron, el alemán y el inglés tienen muchas cosas parecidas y llevo estudiando los 2 bastante tiempo... El alemán se quedó con las declinaciones (dativ, akusativ, genitiv, und so) y en el inglés evolucionaron y dijeron, declinaciones? Pa qué... Ahora no caigo en ejemplos concretos pero sí hay muchos verbos que se parecen...

Además, la pronunciación es más fácil en alemán (de aprender) que en inglés. En alemán la pronuncación es regular, mientras que en inglés, cada palabra se pronuncia "así, porque lo digo yo". Eso sí, no es lo mismo la pronunciación de Suiza, ni del schwabo ni de bavaria...

C

Yo se castellano, catalan, ingles, y tengo compresion lectora de frances :3

kaosMC

La verdad que el frances sin haberlo estudiado ya es bastante predecible en cuanto a comprension lectora jajaja. Salvo algunas palabras lo demas se entiende perfectamente sin haberlo estudiado.

C

#117 di un año de frances, entiendo mas que el nivel lector, tambien hablado, pero no tanto xd

TheV1ruSS

#113, yo te digo lo que te puede decir uno que esta estudiando lenguas...es mucho mas facil aprender aleman si sabes ingles que aprender aleman sabiendo ruso por ej.
PD: te dije que mires la tabla de palabras eso asi por encima...estoy hablando de raiz del idioma, la base, o dile como queras al fin te puedes entender con alquien sin declinar, de acuedo, o no?
PD: pasade comparar dos idiomas segun ves a la tele...

kaosMC

#118 Para mi el frances que te enseñan en el instituto es una PUTA MIERDA, por lo menos en mi instituto, me he tirado desde 1º a 4º de ESO estudiando lo mismo en cada curso, lo unico nuevo que a partir de 3º nos metian tiempos verbales aparte del presente, por lo demas todo igual. No considero que haya aprendido gran cosa en esos 4 años.

Usuarios habituales