La RAE acepta "setiembre" y "otubre"

Mubris

#59 Con tu primer párrafo estoy de acuerdo, pero creo que el trabajo conjunto que hace la RAE con todas las demás Academias del español por el mundo (ventipico creo que hay) de negociaciones, consensos y demás historias para que 500 millones de personas hablemos la misma lengua y podamos entendernos es algo magnífico.

1 1 respuesta
MTX_Anubis

Pues es normal, el lenguaje ha de adaptarse a la gente y no al revés. Una cosa es que sintácticamente una frase esté mal hecha (laismo por ejemplo) y otra que no se puedan incluir nuevas palabras cuando son de uso común (que no sé si estas dos lo son).

Que el lenguaje existe para comunicarse y no hay más. Si se pensara como alguno hablaríamos castellano pero la lengua oficial aún sería el latín.

#33 Pues si se usan, sí, deberían estar aceptadas.

Crack05

Aquella época en la que los filósofos del lenguaje trabajaban en la RAE....
Poco a poco irán viendo más consecuencias de subestimar a los filósofos.

1 respuesta
NerfMe

#61 Pues es que yo estoy de acuerdo en que, como mucho, se pongan de acuerdo las academias latinoamericanas, porque considero que una lengua que ha tenido una evolución de 500 años por separado hacer ahora como que tenemos que unirnos y hablarlo todo igual, pues como que no.

Yo no me identifico con lo que se habla en América y no lo quiero ni de lejos, y creo que la mayoría de los españoles comparten mi opinión. Que vengan a imponerme reglas de otros países que (en mi opinión) sodomizan mi precioso idioma salvajemente, no.

1 3 respuestas
Ninja-Killer

Estijeras

#64 Para eso existe el Diccionario panhispánico de dudas

Mubris

#64 Pensamos que en latinoamérica se habla de forma cutre y descuidada el español porque todos tenemos en la cabeza al típico panchito internetero que escribe en foros como le sale de los huevos y con el que dan ganas de sacarse los ojos, pero no deja de ser un estereotipo.

Seguro que leyendo a Vargas Llosa o García Márquez no sientes sodomización alguna y sigues disfrutando lo mismo de tu lengua pese a que en ningún momento dejen de usar localismos o vocabulario que en España no nos resulta común.

1 1 respuesta
OmegleSpy

#55
Entonces no entiendo porque ahora, cuando anteriormente no era considerado ni una palabra aceptada ni un vulgarismo, y cuando ahora mismo sigue sin utilizarse, del mismo modo que antaño, se considere un vulgarismo, pero en fin, si es tan sólo un tecnicismo... pues ok. Si no se acepta que se utilice pero se limitan a dejar constancia de que tal palabra escrita o dicha de ese modo es una palabra mal escrita o mal dicha con frecuencia en el idioma español... pues ok, se complican porque quieren pero vale.

Dicho lo cual #1 no dice en ninguna parte del post que sea un vulgarismo, sino que dice que la rae No recoge, no: acepta. lo cual demuestra que si yo y otras personas no entendimos lo que #1 pretendía decir es porque no se ha expresado bien, él mismo ha escrito mal en un post que pretende decir que la gente que habla mal de la Rae son unos arrogantes que no leen bien. Si la Rae no recoge pero acepta que hable mal eso quiere decir que puedo escribir mal de ese modo sin que suspenda en un examen de ortografía.

Disculpa los fallos en mi tocho anterior, yo también soy humano y no pretendo acusar a otros por serlo también.

#53 Mi ¿Y? lo escribí porque no he entendido lo que pretendías decir, pero porque evolucionen según la economía del lenguaje no quiere decir que vayamos a decir setiembre o que debamos decirlo así, el lenguaje no sólo evoluciona mediante la "economía del lenguaje".

1 respuesta
-nazgul-

#64 El español, por mucho que se llame así, no es patrimonio exclusivo de los españoles, que son una minoría entre sus hablantes.

Además, en cada país de Latinoamérica se habla diferente, es tan distinto el de Argentina y el de Perú como lo puedan ser ambos del español, así que no tiene ningún sentido lo que estás diciendo.

Yo estoy encantado de poder comunicarme con 548 millones de personas en mi idioma, a algunos parece que os molesta.

1 respuesta
B

En verdad lo que diga la RAE me trae bastante sin cuidado.

dagored

Os sorprenderían la cantidad de palabras que tomadas como vulgarismos hoy eran la forma "pura y correcta" y como el vulgarismo original tomó tanta importancia que sustituyó a la otra en relevancia.

Ahí tenéis ejemplos de metátesis como cocodrilo (¿no os parece raro que todos los idiomas menos el nuestro y el italiano digan kroko/croco...?) murciélago o costra (deberían ser escritos múrciegalo y crosta respectivamente).

Luego tenemos palabras o expresiones en "desuso" que están más concentradas en lugares periféricos del país. Soltar una de esas palabras unido a tener un acento de prestigio bajo, como el andaluz o el canario hace que pronuncies "en verdah, ¿por qué no llevah er movih a cargah?" y alguien de Castilla y León (por ejemplo, lo pongo porque tengo amigos de allí) te responda: " jajajajaja tío deja de decirla que lo haga y enchúfale tu".

"En verdad" es totalmente correcto y no un vulgarismo, además tener acento es totalmente correcto mientras se entienda. Mientras que lo del otro hablante...¿Es decir una palabra o decir dicha palabra a una mujer? ¿Es un enfermo terminal el móvil?.

Lo mejor es oir las risas cuando el primero habla y la vergüenza ajena que sientes cuando habla el segundo.

El idioma avanza, y lo que hoy es un vulgarismo tal vez se convierta en una palabra de uso cotidiano o incluso un cultismo. :clint:

1
Onehit

Mucho fan de la gramática por aquí pero luego se os oye decir laísmos, loísmos, leísmos y todo tipo de barbaries

aLeX

¿Y por que no aceptan "ola ke ase"?

Si lo hiciesen les dejaría mis "dies". Bueno, eso suponiendo que también aceptaran "dies".

2 1 respuesta
NerfMe

#66 Ya, pero García Márquez o Vargas Llosa (con quien he tenido el placer de compartir sala y a quien he podido escuchar en directo) no representan a la mayoría de las personas de su país en cuanto a habla.
Sí que es cierto que cuando exagero hablando de sodomización me refiero a la gente que no sabe diferenciar ni la s de la c cuando escribe, pero cuando hablo del español de latinoamérica lo hago también teniendo en cuenta a todas las personas con las que me he relacionado (que no suelen ser incultos) y comparten también la opinión de que es un lenguaje que simplemente ha evolucionado de forma distinta y no se pueden imponer los cambios de forma artificial.

Es como si en España se intentasen imponer los regionalismos por toda España y que en Asturias se dijera achotío y en Galicia miarma porque hay que hablar todos igual.

1 1 respuesta
_KzD_

#67

Sacado de #1

el diccionario advierte de forma bien clara con una marca diacrónica de que “otubre” está en desuso.

Si bien estoy de acuerdo en que "acepta" quizás no sea la mejor forma de expresarlo, especialmente en el título. Prueba de ello son la gran cantidad de comentarios de gente que viene a soltar lo primero que se le ocurre sin leer el resto... ( #72, #63, etc..)

#73

Yo voto por estandarizar el ye.. al fin y al cabo ye como que mejor suena.

3 respuestas
OmegleSpy

#74 Bien, y que esté en desuso significa que ya se usa menos, no que no pueda o deba usarse. ¿Pero y esto?:
En la entrada de “setiembre” no hay una marca que diga que es una forma en desuso

De todos modos no quita lo que digo aquí:

spoiler

Edit: He visto tu edit.

Yo también estoy a favor de decir el ye porque andar a decir i griega para "pronunciar" una palabra resulta muy pesado en ocasiones.

1 respuesta
Overburden

En Murcia llamamos "capuzar" a lo que se conoce como "hacer aguadillas", y cosas como esta habrán muchas más. Sinceramente me parece más útil aceptar cosas así que variables de septiembre y octubre.

1 1 respuesta
_KzD_

#75

Si está marcada como "desuso" quiere decir que no se usa en el castellano actual, aunque puede que se usen en alguna de las otras lenguas, se que hay cosas que decimos en asturias que no se usan ya en castellano.

No se porque setiembre no tiene ningún tipo de marca, lo que se es que venir ya venía en muchísimos otros diccionarios, por lo que imagino (pues no tengo ni la más remota idea, sinceramente) que nunca dejó de usarse en otras zonas.

De todas formas, ninguna está calificada como vulgarismo, solo otubre está marcada como palabra en desuso.

P.D Ya he dicho que usar el término "aceptar" quizás ha sido erróneo, pues muchos lo entienden como que aprueban su uso, cuando simplemente significa que lo han añadido.

edit: No no, me refiero al ye asturiano xD

#76

En asturias decimos tajalapiz (sacapuntas), la gente del sur me miraba raro :(

1 respuesta
Mubris

#77 O incluso "taja" si tenemos el día remolón.

1
Crack05

#74 te equivocas, lo he leido y no es lo primero que se me ocurre.

Se ve que la gente viene aqui a soltar lo primero que se le ocurre.

joooze

Aceptan ya joputa, mostro, acho, muchismo, muyayo, volterejeta, renorizonte, murciégalo o cocreta?

2 respuestas
Overburden

80 con "mostro" te refieres a mounstro??? jajajajaja que risión.

Quiero que acepten acho, pijo, amanta y muchoweno.

V

Estas cosas las hacen para que los inferiores no se sientan como tal

gpBoyz

Ese respeto y admiracion ingenuos por la lengua "correcta" u "oficial"... haceoslo mirar. Las palabras que hoy son de catetos o malhablados mañana seran las oficiales. De la misma manera que las palabras que usamos hoy en su dia fueron marginales.

Esta bien que en determinados circulos como el academico se sea mas estricto para que no haya lugar desentendimiento pero de ahi a marginar a otras formas de hablar porque no hablan como lo haces tu...

Ninja-Killer

#80 No creo que tarden mucho:

http://www.jotdown.es/2013/07/en-defensa-del-diccionario-de-almondigas-y-otras-aberraciones/

1
NerfMe

#68 No te equivoques, yo no busco exterminar la forma de hablar de los americanos, simplemente digo que se deben regular por separado, porque intentar universalizar un castellano que lleva tantos años evolucionando por separado es caótico y no tiene sentido.
Ni nosotros vamos a acabar hablando como ellos (espero), ni ellos como nosotros. ¿Entonces por qué imponernos ese mestizaje a la fuerza?
Yo nunca he tenido problemas para comunicarme con mi familia del otro lado del charco, y ellos hablan a su manera y yo a la mía. Es como si ahora cogen los estadounidenses y dicen que los ingleses tienen que dejar de decir telly y que se dice tv o television, o que en vez de toilet se va a empezar a usar restroom. Pues no, cada uno evoluciona de una manera y así debe de ser.

#74 El ye es bonito en bable, no como letra. El resto de letras se reirán de ella por tener un nombre tan ridículo.

C

De los creadores de Jonrón, ahora viene setiembre y otubre XDDDDD

NigthWolf

#80 Como van a aceptar "muyayo" si ni los propios canarios lo hacen

Javimorga

Pues yo juraría que hay muchas más personas que dicen "sehtiembre" que "setiembre". Pido reconocimiento de "sehtiembre", y "comprao", y "jarto", y "daleao"...

M

Hace muchos años, mi profesor de Lengua y Literatura (el tio era un experto en la materia) nos decia que la lengua pertenece a los hablantes y que se va renovando automaticamente a medida que avanza la sociedad y los usos que esta pueda darle.

No se trata de hablar bien o mal, se trata de usar el lenguaje de la mayoria.

Pensad en el lenguaje no verbal, los gestos. Actualmente extender el brazo y levantar el dedo corazon implica un "que te den por culo", pero si dentro de 10 años la gente lo suele utilizar para despedirse, cambiamos oficialmente el significado del gesto o mantenemos el significado que ya tenia?

Petterrr

3