#14 #19 El español nunca tuvo sonido /v/, ya que viene de un latin que no la tenía (la V se pronunciaba como la W inglesa, de ahí IMPERIVM o lo de #7 ). Fueron las otras lenguas las que para diferenciar la /β/ que se generó en el latín vulgar, desarrollaron el sonido /v/, para diferenciar bien bien la B de la V. Así tenemos la famosa cita de Julio César: "Beati hispani quibus vivere bibere est" (Benditos hispanos para quienes vivir es beber, la coña esta en que los verbos se pronunciaban igual). Para colmo, el español se generó en el norte de Castilla y León, zona vascohablante o limítrofe.
Así que la V y B se pronuncian exactamente igual en español, pero eso no quiere decir que no tengan dos sonidos: /b/ a a principio de palabra o tras nasal (/n/ o /m/; Barcelona, Valencia, enviar, embestir) y /β/ a mitad de palabra (huevo, lobo, alba...) Si no me crees dime si las palabras "bebé", "vivo" o "bobo" tienen dos sonidos "b fuerte" sin parecer nigeriano.
Lo de intentar pronunciar la /v/ es un complejo de inferioridad debido a que todos nuestros vecinos la tienen -sean de nuestra familia o no- algo así como la manera de escribir inglesa.
Bonus track: en Chile, los licenciaos de "la V se pronuncia distinto de la B" tuvieron bastante éxito y puedes oírlo de manera natural en la tele o la calle.