The world of Tinder II: Ahora con cinta métrica

1) No publiquéis datos que pueda identificar a las personas a las que os referís.
2) Si subís fotos de vuestras conquistas o de alguna persona por cualquier razón tiene que tener la cara tapada. Y es obligatorio que no haya nada en esa foto que pueda identificarla.
3) Si subís capturas de conversaciones tendréis que tapar el nombre y datos que puedan identificar a alguien.
4) Si por alguna razón aparece una afectada por aquí, quien insulte o le falte al respeto se llevará un BAN.

Estos temas ya han salido 300 veces, hacednos un favor y no os metáis al trapo:
  • Comparaciones entre mujeres españolas y las de cualquier otro país
  • Aspectos relativos a la manera de iniciar una conversación o llevarla por el buen camino
  • Prejuicios sobre las mujeres que hay en apps como Tinder (promoscuidad u otros)
  • Lo cansino que es iviallstar (guía para ocultarlo en #25436 )
  • Lo exigentes que son en general las mujeres en comparación con los hombres
M

Los canarios usan el "mi niño/a" incluso entre el mismo sexo. Yo este verano estuve en GC y un segurata de un parking del tamaño de Dwayne Johnson (encima que se parecía un huevo) que me ayudó con un tema se despidió de mi con un "De nada mi niño". :qq:

Y el acento Catalán también me resulta desagradable, para que veais que no tengo nada con los Andaluces, unos suenan paletos y los otros parecen gangosos.

1 respuesta
B

El acento catalán en una tía es repugnante, parece que se les ha quedado restos de sugus en la muela del juicio e intentan rescatarlos a la vez que hablan.

Y ya siquiera juntar en la misma frase el acento canario, que es de los más sexies que hay, con el catalán es denunciable.

7
CaNaRy_r00lz

#50191 Si claro, ya te digo es una expresion que se usa dia a dia, y puede singnificar "hasta luego tio" como fue tu caso, o "tu eres tonto" depende de la entonacion cuando la uses, pero la gente que no es de Canarias no esta acostumbrada y las tias en la peninsula el "mi ninia" es que se pierden, obviamente hay tias que no les gusta para nada.

B

Por cierto cómo es el acento madrileño? Yo no lo noto demasiado, salvo la gente de extrarradio, así que no sabría decir si resulta desagradable, atractivo o neutral. Opiniones? @ayeah @red_mind

4 respuestas
AikonCWD

Yo también soy muy nazi con los acentos.

Cualquier seseo, ceceo, acento sureño, murciano, etc... es un nope de manual. Imagino que estas cosas son como los culos. A cada uno le gusta uno.

B

.

2 respuestas
gunned

#50196 A la que tengas ganas/puedas xd

Beckem88

#50194 de Madrid para mi el mayor problema no es el acento si no el "la dije" y "egggggcaleras"

3 3 respuestas
B

-

M

#50196 Siempre a una hora en punto, responden más.

1 respuesta
ArThoiD

#50198 Exacto, iba a decir eso..... Además muchos no saben pronunciar la jodida R macho, desesperante.

B

.

Malaspiojos

Los únicos que no me gustan son los que cambian la r por la l. Hey blodel tlae el secadol.Tampoco me gusta la gente que habla en spanglish. Sí estoy fine, omg te has caído what

1 respuesta
Aura-

Mientras no sea murciano que parece que hablan con una polla en la boca todo ok

1
B

#50203 Tú con la voz que tienes me la seguirías poniendo como las chimeneas del Titanic aunque tuvieras acento catalán cerrado.

X-Crim

Que bonito joe

1
IIpereII

Yo he notado en general que l@s de "ses illes" (o sea, baleares) tienen un acento que a los catalanes nos encanta.

2 respuestas
VonRundstedt

#50207 Precioso

guillauME

#50207 Pero si no se las entiende jajajaja

Bonito dice.

XarevoK

Yo no tengo una mierda de acento, pero me destruye no podre pronunciar bien la R fuerte

I

#50198 "eggggque tronco, la daba mazo de palo, saeees?"

En general los laismos me matan al mismo nivel que cuando en inglés las del este de Europa pronuncian las W como V.

Y no sé como nos aguantan a los españoles fuera cuando pronunciamos en inglés las V como B (ya que en español no existe fonéticaente la V) o las H casi como J.

2 respuestas
Beckem88

#50211

#50211Inmolatus:

"eggggque tronco, la daba mazo de palo, saeees?"

En general los laismos me matan al mismo nivel que cuando en inglés las del este de Europa pronuncian las W como V.

Tengo un colega de Madrid, el tío es super sofisticado y es un tío muy muy inteligente y trabajador. Pero cuando dice "aplicar" en vez de "solicitar un trabajo" y utiliza laísmos... se me cae el alma a los pies.

2 respuestas
CaNaRy_r00lz

#50198 El "laismo" y "leismo" esta muy extendido de media espania hacia el norte, a mi es algo que me pone de mala leche sinceramente xD pero tb otras cosas como "les ganemos" que dicen mucho en canarias

#50211 Si existe, otra cosa es que la gente no tenga ni puta idea pero la V se pronuncia muy cercano a la F y la B con los labios (no se como explicar estas cosas). Corroboro lo de las del Este haha es horroroso pero no solo las tias, los tios tb. A mi una griega, escocesa y hungara esos acentos bufff xD

#50212 Yo uso spanglish muchas veces pk no me acuerdo de la palabra en spaniol, y es algo que me joder enormemente, pero es que a veces ni me sale en espaniol ni ingles que es peor haha

2 respuestas
G

#50213 Creo que las diferencias entre la B y V nunca llegaron a quedarse en el Español

En portugues al menos la V se pronuncia juntando los dientes "de arriba" y los labios inferiores xD

1 respuesta
ManOwaR

Buff, yo el ingles, entenderlo lo entiendo perfectamente, pero hablarlo me da palo/miedo ya que lo hablo como si lo parodiase. Es como mi familia por parte de madre, toda gallega, lo entiendo perfectamente, pero si lo hablo me siento obligado a parodiarlo, si hasta me sale más acento italiano que no gallego.

1 respuesta
CaNaRy_r00lz

#50214 A mi de siempre se me ensenio la diferencia en el colegio a la hora de pronunciar las palabras de hecho Vocal, y Bocal la posicion es muy diferente, como comentas para la V, otra cosa es que la gente sea paleta y la RAE termine aceptando cosas como esparatrapo, o a fue y solo le quiten la tilde por la ignorancia de la gente

#50215 Mira macho, yo el ingles no me gustaba hablarlo por lo mal que lo hablaba cuando llegue a Uk y me vi un puto hindu hablando una mierda de ingles como el 90% de ellos y que encima me decia que hablase mejor pk no se me entendia, se me quito toda la tonteria , es mas la verguenza que tenemos los espanioles que lo mal que hablamos, si hablamos con acento spaniol que se nota a la legua, pero tb se lo notas a otras nacionalidades

1 respuesta
I

#50213 no, la V y la B tienen ambas el fonema /b/ en español desde el siglo XVI. fuente

Te entiendo perfectamente lo del spanglish y lo de no acordarte de palabras en ningún idioma. Y he de admitir que lo de aplicar lo he dicho muchas veces.

1 respuesta
CaNaRy_r00lz

#50217 Pues me has jodido, pk para mi siempre esa fue la diferenciacion, supongo que enseniarlo asi en el colegio hacia mas facil distinguir entre V y B al escribir

1 respuesta
I

#50218 bueno, eso que te llevas a la hora de hablar inglés u otros idiomas. Más de una vez no me han entendido por pronunciar "virtual" como "birtual" o confusión entre "viking" y "biking"por ejemplo. Aunque mi ex me lo solía decir cada vez que pronunciaba las V mal o cuando hacía las H muy fuertes por que le hacía mucha gracia, así que he mejorado bastante en ese aspecto.

Troyer

#50216 pues yo en español no tengo acento de nada, pero en inglés/alemán doy todo el asco y jamás pareceré nativo.

Cuando hablo español es un puto show, cuelo palabras del alemán e inglés sin darme cuenta, es lo que tiene cada día hablar inglés por la mañana, alemán por la tarde y español en casa xdxd

Por no hablar de como escribo español, que a veces me leo y digo, como cojones me he vuelto tan subnormal...

3 1 respuesta
Tema cerrado