Volver a ninguna parte (Exiliados en el extranjero)

KILLOXON

#180 lo de la dificultad de un idioma depende tanto de la gramática como la pronunciación y tanto o más aún del origen de tu lengua madre. Como más alejada sea una lengua de la que tu hables normalmente más te costará aprenderla. Por eso el Húngaro el Finés o el Vasco entiendo que sean las más difíciles porque se salen del grupo de lenguas eslavas, germanicas o románicas o almenos la influencia que tengan de estos grandes grupos sea la mínima.

1 respuesta
B

#181 A mí me preguntaron por danes/sueco. Y el danes es mucho mas dificil que el sueco o que el noruego. Inclusive me parece mas chungo el danes que el ruso. Pero no es el tema del hilo.

1 respuesta
KILLOXON

#182 solo me ha sorprendido el comentario en #176 de: "...de hecho dicen q es el idioma mas dificil de Europa por la pronunciacion/reducion/entonacion y numero de acentos que hay!"

1 respuesta
Eyvindur

No hay "idioma más difícil" sin saber el contexto de la persona, hay idiomas que objetivamente pueden ser más complejos, pero es muy complicado afirmar tales cosas.

Si me preguntas a mí te diría algo como (de arriba a bajo y de izquierda a derecha):

Top tier: Húngaro, Finés, Estonio, Vasco.
Tier 1: Islandés/Faroés, Checo/Eslovaco, Polaco, Danés, Griego, Lituano.
Tier 2: Ruso/Búlgaro, Noruego, Rumano, Servo-croata.
Tier 3: Alemán/holandés, Francés/Sueco, Portugués, Italiano/Catalán.
Tier risas: Inglés/Español.

Me dejo muchos por desconocimiento (Welsh, Albanés, Georgiano, Eslovaco, Armenio, algunos balcánicos, etc) o porque son muy parecidos, tipo Bielorruso, Ucraniano, Letón.

Cabe destacar que el todos los del top tier son Fino-Úgricos, por tanto son para nosotros notablemente más complicados por la sencilla razón de que estamos adaptados a los Indo-Europeos.

1 1 respuesta
Z

#180 ejer, no andels. Si me lo compre hace casi un año ya, cuando llegue aqui con las manos vacias.

yooyoyo

#184 ¿El noruego y el griego por encima del alemán?

He estudiado ambos y va a ser que nope xD El noruego de hecho es tirando a fácil.

1 respuesta
Eyvindur

#186 Realmente me acabo de dar cuenta que debería de haber puesto el noruego con el sueco, considero el noruego algo más difícil que este por el tema del Nynorsk y el Bokmal xD. El griego sí que me parece una patada en los cojones. El alemán es muy lógico, aprendes las normas y sale solo, excepto con Das, Der, Die, que eso la puta muerte.

1 respuesta
yooyoyo

#187 Y los artículos, las preposiciones, el caso que indica el verbo o la preposición que cambia todo el significado, declinar todo en base a esto...Vamos que ni de coña metería el alemán en tier 3.

He estudiado español obviamente, inglés, francés, italiano, griego, latín, noruego y alemán. De todos ellos el único más difícil es el latín y después diría que el italiano por la gramática.

1 respuesta
Eyvindur

#188 Pues si no metes alemán en el tier 3, mírate los de más arriba xDDDD.

De todas formas es a nivel personal, lo he recalcado antes porque no hay nada establecido en cuanto a dificultades.

1 respuesta
yooyoyo

#189 Haberlo haylo xD Hasta los propios alemanes (y ojo que no digo que sea el peor idioma del mundo), aún sabiéndolo hablar y siendo nativos cometen errores gramaticales declinando o con las normas como tú dices. Luego ya entran los mil factores y variables que te pueden hacer que te resulte más fácil aprender unos idiomas u otros.

1 respuesta
B

#183 El danés tiene muchisisisiisisma reducción, entonacion y la pronunciacion y sobre todo entender lo que te dicen puede ser un dolor de culo.
La frase

Jeg bór i København, men jeg arbéjder i Roskilde ( yo vivo en Copenhague, pero trabjo en Roskilde)
Jég bor i København, men min kø´ne bor i Roskilde (vivo en Cph pero mi mujer vive en Roskilde
Jeg bor i Købénhavn og ikke i Roskílde ( Vivo en Kbh y no en Roskilde)
Jeg bor í København, og X(alguien) bor udénfor København (vivo en Kbh y X fuera de Kbh)

Si te fijas en los acentos, es la sílaba que mas alta se pronuncia, para dar enfásis a si eres tú y no otro, si vives, trabajas, etc..
y esto es mas o menos lo que ibas a entender
Jae BO i Køpenhavn men ja´bajd i Goskilde
Jee boi kopenhan, menmi kØn bo i Roskilde
Jae bo i KopEnhavn ou ik i ROskil
Jae bo I Køpenhavn ou X BO Udenfo København...

Lo que implica, q si no acentuas lo que quieres, la gente no te entiende, y si el acento lo pones en otra silaba te van a mirar con cara de circusntancia... A parte, que la R de Roskilde esta a nivel traqueal, y en la siguiente silaba te encuentras q tienes q poner la lengua en los dientes, o cerrar los labios o silbar (como la antigua V en castellano)

Ves una palabra, SELVFØLGELIG ( se fee le li ) - claro - y no tienes manera de saber cómo se pronuncia, ni sobre en qué silaba va a caer el acento, según el lugar que ocupe en la frase así va a sonar.

o la reduccion:
Jeg vil gerne bede om et stykke kage
Je vi gern be om e styk kag ( lo que no está, no se pronuncia)
Jae vi ( labial) gean (con la traquea) be ( labios cerrados) ome ´stykeeeg. mas o menos así.. De verdad, que el danes la parte oral es MUY MUY jodida.
Para que os hagais una idea, te permiten gratis 3 años de danes, para tener la ciudadania es necesario aprobar el pd3 ( b2) y un 80 % aprueba la parte oral con un 4; -3,0 (supensos) 2,4, 7,10,12 y al año apenas hay 30 personas que aprueban con un 10 ( el oral!!!) para poder entrar en el SP ( híbrido entre el C1 y C2)

Hazte una idea de si es dificil, que cuando yo me presente, una sueca aprobo con un 10 el oral!!!! el 12 me lo dieron a mi!! Es decir, una persona nordica, que tiene television en VO y convive con el idioma, no llega ni al 12!

#190 Eso pasa en todos los idiomas, a ver sino son pocos los espanoles que saben decir/ escribir: le/ lo, de que, etc. Los daneses tb hacen fallos, ni ellos mismos saben cuando se pone/dice: hans/sin, sit.. escriben como leen xD y en resumen q no es exclusivo de los alemanes. El aleman aun teniendo una gramatica brutal para mi se hace mas facil entenderlo, se pronuncia todo.

2 respuestas
yooyoyo

#191 Juej, he entendido todo lo que has puesto en danés habiendo estudiado 2 años de noruego xD Si es igual de fácil que el noruego no te lo compro jaja

2 respuestas
B

#192 El danes es mucho mas jodido que el noruego no me jodas.. Ademas que es un idioma que no se pega, como te vayas a vivir a Jutlandia no entiendes a los de Copenhague, mi exsuegro dice "gonk" en lugar de godt nok. y así con el 90 % de las palabras y que hablan a una rapidez que parece se hallan metido un tripi.. pero oye que el hilo no va del danes.

1 respuesta
drakkenspain

Yo he trasteado con el finés y muchas veces me dan ganas de pegarme un tiro. Para la frase más simple tienes que hacer 5 ecuaciones en tu cabeza por las puñeteras declinaciones.

La pronunciación es "fácil", pero hostias con la gramática.

1
yooyoyo

#193 Joder como si en noruega no hubiese dialectos xD Yo aprendí el bokmal de toda la vida y me ponían el dialecto de Stavanger o Bergen con la R palatal y no entendía casi nada, en tromso idem...Y entre ellos con dificultad a veces.

Luego me puse con el alemán y sabiendo inglés y teniendo b1 de noruego pensé que bueno, que me sonaría algo...gl.

1 respuesta
B

#195 Un danés entiende a un sueco y a un noruego. Un noruego no entiende a un danés a no ser que éste hable mas despacio y lo mismo pasa con los suecos.

Ahora, a la persona que nunca he entendido es a mi exsuegra, joder habla noruego con acento danes o al reves! aun no lo tengo claro. Sé que no la entiendo. Ahora, el aleman escucho 10 min y pillo más que el sueco xD

B

Yo me estudiaria cualquier idioma que use letras, que facilidad joder. Mira que me gustaria hablar chino o japones pero no vuelvo a estudiar otro idioma asi en la puta vida, arabe lo mismo.

Estoy estudiando ahora frances, y por dios, que cosa mas sencilla tras haberme pasado a;os muriendome del asco con el coreano, en cuanto me saque el titulo de frances avanzado para antes de verano me pondre con otro, aunque no se cual.

Me daba bastante asco de joven aprender idiomas pero la verdad es que cuando le pillas el tranquillo tiene su vicio, aunque los idiomas que mencione antes no pienso estudiarlos ni de broma de momento.

mola demasiado cuando hablas con varias personas a la vez en diferentes idiomas haha yo de momento se espa;ol, catalan, coreano, ingles, italiano y frances soy intermedio de momento

Eyvindur

El principal problema del danés es que todo suena muy gutural y no entiendes un carajo.

#191 Lol la negación "ikke", en islandés es "ekki".

1 respuesta
Parsifal

#171 Ah ok, Stockholm me encanta... yo voy trabajo tengo que viajar a menudo a Luleå, que también tiene su encanto!

Postmortem

#73 Tienes fuentes o algo más para informarme del tema?

Estoy terminando la carrera ya de IngInformática mientras trabajo en España, pero me da la impresión de que fuera se valora bastante más y me renta bastante emigrar (a parte de que ha sido mi sueño desde hace unos años)

1 respuesta
ReEpER

#198 en sueco, inte. hahaha

ReEpER

#192 noruego, sueco i danés son parecidos, el que esta a otro nivel es el finés.

EL Danes a nivel fonetico, es mas... duro : ), el noruego es el mas dulce y musical, el sueco, es una mezcla.

Pero vamos son idiomas parecidos. ( que no iguales ).

Lo que es la puta risa en danés son los números.

2 respuestas
Eyvindur

#202

1 respuesta
B

#202 el noruego te parece bonito? mira que termino con jaqueca cuando los oigo, parece que canten!!!! los numeros al verrés. por joder xd

ju4n3l3

#90 Yo estoy pensando seriamente en ir a Australia, puedes contar un poco más de tu experiencia y sobre todo del tema de las visas?

1 respuesta
B

#203 el frances no es 4x20+17?xD

1 respuesta
Eyvindur

#206 10+7 son 17.

1 1 respuesta
B

#207 a vale, ahora todo cuadra

Aeon

#200 Información en plan requerimientos y papeleo? Depende bastante de donde quieras ir. A grosso modo dentro de la unión europea no te ponen muchas pegas, pero ya si quieres salir del continente dependiendo de donde quieras ir se puede complicar mucho. Un visado para vivir en EEUU es difícil de conseguir.

Siendo ingenierío informático, si tienes un C1 de inglés y tienes carrera + algo de experiencia podrás encontrar trabajo en casi cualquier país europeo. Sin experiencia se te puede complicar un poco más, pero todo depende del país al que quieras ir. Ya si sabes algo del idioma nativo del país al que vayas sería la repolla. Puedes empezar mirando bolsas de trabajo internacionales a ver si sale algo. Algunas empresas son reacias a contratar gente de fuera por la tramitación de la documentación, pero si les demuestras que eres bueno en lo tuyo seguro que se interesan en ti!

G

http://www.mediavida.com/foro/off-topic/problema-irlanda-siendo-au-pair-547522

Acabo de crear ese post por si alguien puede ayudar.