Si tenéis alguna cuestión técnica sobre la calidad, mejora de la conexión, dispositivos en los que reproducir los contenidos, acceso a otros países... pasaros por el Hilo de Trucos.
En estas webs se actualiza semanalmente todas las novedades que se incorporan al catálogo http://netflixspain.netflixable.com/ y http://es.allflicks.net/
Hoy 23 de Diciembre han agregado.
Cielo de medianoche(2020)
El oscarizado George Clooney dirige y protagoniza esta saga postapocalíptica. Con Felicity Jones y David Oyelowo.
Después de un cataclismo mundial, un solitario científico destacado en el Ártico se desvive por mandar un mensaje a unos astronautas: que no vuelvan a la Tierra.
Llevo tu nombre grabado (2020)
Escrita por Chu Yu-ning, ganador de un Golden Bell, y protagonizada por Edward Chen y Tseng Ching-hua (‘Detention’).
Es 1987 y acaban de derogar la ley marcial en Taiwán. Jia-han y Birdy se enamoran a pesar de la presión familiar, la homofobia y el estigma social.
Pues al final me he acabado Alice in Borderland. Flojea un poco donde todos dicen, y lo que introducen al final del último capítulo para darle contiuindad a la 2ª temporada es un tremendo mierdón. Medio disfrutable, pero la 2ª temporada no se verá. Doblaje esperpéntico, por desgracia.
#23614 Brotherhood no soy un experto pero la una es con final inventado y la otra fiel a la historia (brotherhood).
Hevisto las 2 y de LEJOS brotherhood. Son las mismas historias, pero esta ultima cierra la historia. La otra se queda abierta e inventada y esas son las diferencias.
#23613 Con muchas ganas de cielo de medianoche. La esperaba como agua de mayo... A ver que tal.
#23614 #23618 Brotherhood es fiel al manga y la normal (no-brotherhood) la finalizaron antes de que finalizara el manga.
Yo he visto las dos y casi que me ha gustado mas la no brotherhood (me odiarán por esto), yo recomendaría ver ambas, porque la verdad es que las veo bastante distintas y ambas igual de buenas.
En cualquier caso, probablemente una de las mejores series de anime de la historia, junto con death note y otras que son un must 100%.
#23614 me tiraran piedras pero... depende
Antigua
Es verdad que la antigua tiene el final inventado pero para una persona que no ha visto anime en su vida es bastante mas fácil de ver, por el simple echo de que esta doblada al castellano y el final no es tan "anime"
además de que a pesar de que el final esta sacado de la manga esta bastante bien.
Nueva
Es mas fiel al manga y profundiza mas en ciertos detalles, por contra hay ciertos detalles un poco mas secundarios
que no tratan por el echo de que ya se vieron en la serie antigua, además de el echo de estar en japonés subtitulado que eso a mas de uno le puede tirar para atrás.
La gente que recomienda ver anime japonés doblado me da la misma confianza que Michael J. Fox cortándome el pelo.
#23623 Plot Twist, Los dibujos no hablan, aunque sean japoneses, alguien los tiene que doblar
Terminada Alice in Borderlands. El principio esta bastante bien, luego se desinfla un poco. Al menos a mi, si me han dado ganas de una segunda parte con ese final.
Yo la recomendaría si no se toma muy enserio.
#23628 Joder en serio lo voy a tener que explicar como para niños pequeños? Venga va a ver si ahora lo entendéis:
Japón es el país de origen del anime. La gran mayoría de animes están hechos en Japón, por japoneses. Por lo tanto, la industria del anime en Japón es muy potente, muy superior a la del resto de países. Debido a esto, el nivel de los actores de doblaje en ese país está a la par de lo que exige su industria y además, es el idioma original del guión, aunque los dibujos no hablen.
Evidentemente esto no significa que no se puedan hacer doblajes y traducciones decentes en otros países, pero el doblaje japonés es ampliamente superior por los motivos que he menciado.
Mucho se habla de Alice in Borderland, pero a mi me ha entretenido mas Sweet Home, y mira que los surcoreanos no controlan el CGI del todo
#23631 no, básicamente te está diciendo que es un doblaje más profesional y, por ende, mejor. Si tu prefieres verlo en un idioma que entiendas, pero doblado de una forma más sosa o mal doblado, pues eso ya es tu decisión.
#23632 El problema no es que aquí sea menos profesional, el problema aquí es que quien decide que estudio debe doblar el anime es un mono fumador.
Aquí han habido doblajes muy buenos, estoy de acuerdo que se hacen las cosas mal.
Pero vamos, la soberbia el que rezuma el compañero tela...
#23629 eso es una tontería, yo veo mucho anime y he visto algunas dobladas al español
anda que no está gracioso death note con la voz de simba
#23635 y el doblaje español desde 2005 es horrible... es plano, no tiene emoción... luego escuchas esas mismas voces en una serie (la de Simba en Altered Carbon por ejemplo) o en otras series de dibujo y la diferencia de claidad de intepretación cambia radicalmente
#23630 Sweet home es un esperpento. Dices que regular el CGI? De larguísimo es lo mejor de la serie. Personajes ridículos diciendo ridiculeces comportandose lo más ridiculamente posible. Quizá en manga sea algo resultón, en tv da vergüenza ajena.
#23630 Sweet Home creo que tiene unos 5 primeros capítulos que son la leche, luego se les va de las manos la narrativa, con muchos saltos incoherentes y pierde un poco la esencia de terror de los primeros episodios. Aún no la he acabado pero no se si esta adaptación ( no me he leído el webcomic) está enfocada desde el punto de vista de los supervivientes, dejando al prota mas "neutro" y sin enfocar sus flipadas y rayaeras. Por que me extraña lo de lado que dejan al protagonista, que si es así me parece un acierto, pero volvemos a los últimos episodios donde todo se vuelve decepcionante.