¿Series en VO o en español?

Urien

Voy a empezar a ver Lost y no encuentro un puñetero enlace de DD en castellano pero millones de ingles sub spanish, yo que soy muy aficionado al anime estoy acostumbrado a leer subtitulos pero me puse uno de prison break porke no lo habia en castellano aun y... pffff ke horror, lo tuve ke kitar.

Heroes me la trago en castellano, el doblaje es estandar asique no tengo problemas pero con Lost no se que hacer, ¿me recomendais verla en ingles con subs? ¿el doblaje es una piltrafa? y en lineas generales... ¿preferis series VO siempre? yo he aprendido que en el anime son incapaces de hacer las cosas bien por mucho que se esfuercen (ke generalmente es nada) y seria para mi herejia tragarme un cap de alguna serie en español... sin embargo con las series televisivas normales esto no me pasa ¿sera animadversion al ingles? no se :/

blackoN

yo prefiero todo en español mil veces, pero claro en español tarda muxo en salir, empece a ver lost hace poco y consegui la 1ª y 2ª temporada en español, pero la 3ª sale en septiembre y he decidido verla en VO ya k no kiero esperar hasta septiembre para ver la 3ª en español xDD

Urien

#2 y ke tal? con cual te kedas de las 2 versiones? entiendo ke por la del español?

blackoN

pues me kedo con la de español, aparte k no me gusta estar leyendo los subs las voces en ingles no me gustan xdd

B

El doblaje es muy de gustos personales, personalmente las series que aguanto en español son House y Lost, el resto de series (Prison Break, HIMYM, My name is Earl, Jericho...) en inglés.

Haz lo que quieras, pero ten en cuenta que siempre van a salir antes en inglés, que aprender inglés viendo series no es un mal método y que siempre estarás a la última y tus colegas no te podrán spoilear :P

Y contestando a tu pregunta, en líneas generales prefiero en doblaje en inglés (ojo, el español es bueno, pero ya me he acostumbrado...).

Thanat0s

Yo he visto por encima Lost, Heroes y Prison Break en español y no me gustan, las prefiero en ingles.

La única que veo en español es House.

Personalmente creo que en VO son más expresivos que los doblajes, a parte de que los ruidos de fondo en el doblaje se pierden y la escena cambia ligeramente.

Si pudiera elegir entre verlas en la tele en español o VO, me quedo sin duda con VO subtitulado en ingles.

Saludos.

Eustaquio

A mi me gusta mucho más las series en VO, excepto House (son voces poco oidas). El motivo, es que no soporto escuchar esas voces que no tienen nada que ver con lo que realmente son, y parece que estás viendo la película de los domingos de antena 3.

B

Quitando casos como House o Lost, que el doblaje es bueno, en ingles siempre. Ademas aprendes el idioma

Y por favor que nadie se vea Heroes en español

B

Nononono... no veáis HIMYM: http://www.media-vida.net/vertema.php?fid=82&tid=261578

darkavm

El doblaje de Lost es muy bueno

En cuanto a preferencias, español sin duda, me encanta el doblaje

sk_sk4t3r

Heroes y Prison Break es lo peor que he escuchado en español, las únicas que me gustan en español son House, Lost y 24.

Pontifex

#7 voces poco oídas? si el doblador de house hace la mitad de los anuncios de radio existentes (la otra mitad la hace el señor cuesta de aqui no hay quien viva) , dobla a chuck norris, michael douglas, john malkovich o george clooney http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=175 y además es peor que la de hugh laurie, y el doctor foreman también una castaña de voz

bakanly

Generalizando VO, pero siempre hay excepciones y depende también, de la primera vista de la serie si fue con o sin doblaje.
Por ejemplo, Heroes en VO. En castellano ese Hiro pierde mucho por ejemplo, pero House, la voz original no me gusta tanto como la del doblaje.

Pero en casi la totalidad de las series o películas, las prefiero mil veces en VO, así (aparte de ganar más en sí) se ve si el actor/actriz actua bien o no.

Trafi

V.O. siempre, en español creo que solo soporto Expediente X y Alias. Prison Break en español es como 24 sin jack bauer..

Pontifex

#14 yo empecé a ver alias en su día en castellano pero cuando le cambiaron la voz al padre de la protagonista me tuve que pasar a la vo del asco que me daba

ArCeN

depende de la serie, generalmente las prefiero en ingles aunque series de humor (tipo friends, scrubs) y house, las prefiero en español

Trafi

#15 me paso lo mismo, desde entonces todo v.o. que voz mas asquerosa por dios.

-PippinTuk-

V.O siempre

las unicas tragables en castellano son House y quizas Lost...

lo de himym fue penoso la verdad...
y heroes , se pierde la gracia de Hiro .. ect

Hybrid

Depende del ansia tio , si la tienes en español pues eso que ganas en verle la jeta. Si pillas el ingles bien al vuelo sin mirar subtitulos pues V.O. te cundirá mas obviamente. La mayoria de las series tienen buen doblaje , hay excepciones sobre todo en personajes ( vease Barney de HIMYM en español ........ SNO ) , pero en general bien. Por ej Prison Break los 2 hermanitos main tienen cara de carton , si no les ves el jeto porque estas leyendo pos no pasa na , pero Lost o Heroes ..... ya es preferencia y/o ansia xD.

Txentx0

Yo veo las series de accion en VO (heroes, pb, lost...)

Y las comedias en castellano (scrubs, friends...)

El doblaje de lost es bastante bueno, no te deberia preocupar

Mi unica excepcion es 24 que como empece a verla hace 2 semanas la veo en castellano, no esta mal

George-Bush

Urien, no hagas caso a esta gente, yo empece a ver lost hace poco mas de 1 mes tmb, y tuve el mismo dilema.

¿ me lo bajo en español o en ingles ?

Decidi ingles x dos motivos.

1º los torrents de las temporadas tienen miles de fuentes y los caps se bajan a toda leche, dejas el pc encendido un dia, te piras x ahi vuelves y se han bajao unos cuantos, en DD español bajas 1 ó 2 con suerte al dia.

2º Quiero seguir la serie cuando salga la 4º temporada sin q me suenen raras las voces, asi q mejor acostumbrarme al ingles desde el principio, ademas me sirve de repaso (no es coña)

LerToS

A mi nunca me ha llamado mucho el inglés... ni las series, hasta que si Smallville en TVE, me quedé con mono, la bajé en inglés y desde entonces es que me encanta el inglés xD.

Veo TODAS las series en inglés sin excepción, y todas las películas que puedo en inglés tb (tengo el D+ y suele tener idioma inglés), lástima que no suela encontrar peliculas para bajar de internet con subs, tendré que buscar mejor xD

Un saludo

bestarcher

Yo al igual que la mayoria prefiero ver house o lost en español, pero prison break y heroes prefiero verlos en su version original, aunke con los subtitulos se pierden detalles y a veces tengo que volver para atras xd...

Pd: la verdad es k estoy harto ya de leer subs xD, pero bueno es lo hay...

Urien

Pues no se, a mi Prison Break en ingles me daba arcadas pero no por nada sino porke llevaba toda la primera temporada en castellano y keria ver el inicio de la segunda... y buaf, lo peor ke he hecho xD. Al final aguante estoicamente unos meses hasta ke empezaron en FOX a echar la 2ª.

Todo sera acostumbrarse al ingles supongo, porke al japo tarde lo mio tb pero, como dije antes, no me veo una serie ya en castellano.

PD: El doblaje de House... FTW!

Bau

Lo ideal es ver las series en ingles con subtitulos en ingles hasta que llega el momento que le pillas la voz ya a los de la serie, y casi ni te hacen falta los subtitulos en ingles.

Eso es lo ideal.. claro.. pero aver por ejemplo quien le pilla la voz a jack el de 24 que habla raro.. en esos casos mejor tener los subs en ingles por abajo por si acaso xD

Y ademas, jode.. que esto es una forma cojonuda de aprender ingles!!!!

MEGACONEJO

Ve PB en español que para eso se molestan en doblarla, no sé dónde tenéis el listón algunos para decir que su doblaje es malo. Y eso que hago subs para la serie, pero prefiero mucho más una versión doblada, aparte de que no tienes que andar leyendo, adaptan todas las americanadas para que queden más naturales.

El doblaje de 24 es tremendo, el de Heroes no sé porque no la he visto ni en VO, el de House no hace falta discutirlo, el de Lost está muy decente.

El problema es lo que dice #21, espérate sentado a que se bajen los capítulos en español, que los verás a ritmo de tele.

Gandalf530

Yo en ingles he visto

Dexter
Drive
Eureka
Heroes
How I met your mother
Jericho
Kyle XY
Las Vegas
Lost
Mujeres Desesperadas
My name is Earl
One Tree Hill
Prison Break
Smallville
Surface
The 4400
The O.C
The IT Crowd
Veronica Mars

Vamos, que si, prefiero el doblaje en V.O XD

C

Todo lo prefiero en inglés salvo House, que me he acostumbrado a su voz en español y la de Hugh Laurie en VO no me gusta, y Expediente X que no me apetecía bajar subtítulos para tantos episodios xD. Lost tiene un doblaje bastante aceptable, realmente no se pierde mucho por verla doblada (no como Prison Break por ejemplo, que el doblaje se carga gran parte del encanto de personajes como T-Bag o Bellick).

RaCe

yo que entiendo el inglés perfectamente y me suelo tragar todas las series en inglés, puedo decir que el doblaje de House al español está cojonudo, es la única serie que prefiero ver doblada xD

darkavm

¿Los que veis House con subtitulos os enterais de algo?

Porque a menos que los que la subtitulan sean doctores en medicina, dudo que tengan mucha calidad.