-95% del vocabulario no tiene cognados con el español o el ingles (y a menudo es imposible entender las palabras derivadas de lenguas europeas, por ejemplo "sekuhara", o sea, sexual harassment")
-Gramatica completamente diferente a la indoeuropea (incluyendo la no existencia de la categoria de adjetivo -aunque torpemente los llamen adjetivos -i y ajdetivos -na, la existencia de posposiciones, orden Sujeto-Objeto-Verbo, declinaciones diferentes a las europeas (por ejemplo, el poder hacer algo no aparece con verbos auxiliares sino con declinacion), muchos adverbios de origen onomatopeyico y un largo etcetera)
-Para estar alfabetizado como minimo 2000 y algo kanji que aprender (caracteres sinojaponeses), incluyendo lecturas de origen chino, nativas japonesas, miles de compuestos, algunos creados con procesos que son dificiles de adivinar, como el rendaku que hace sonoras a dterminadas consonantes en compuestos generalmente con lecturas japonesas pero tampoco pueden aparecer en compuestos de lecturas japonesas con significado "dvandva", ej. cuando el compeusto indica "padres e hijos", y algunas lecturas que simplemente son excepcion a las reglas
-La pronunciacion sin embargo es extremadamente facil en comparacion al ingles, quitando la perdida de voz de las vocales situadas entre consonantes sordas o al final de palabra, que "shi" no es exactamente igual que en español o ingles, "hi" tampoco, "fu" tampoco y "u" no tiene redondeo de los labios