Tower of God

WinterJoJo

Vuestro humilde mensajero os trae el RAW coreano de esta semana con su respectiva traducción a los diálogos.

PD: A lo largo de la semana, según traduzcan el capítulo integro al español con los diálogos os lo voy a poner por aquí. Editare este mismo mensaje.

Créditos a Jaylcs por proporcionar y compartir el RAW.

Créditos a Adioscorea por traducir los diálogos en el Discord de TOG.

Traducción RAW fastpass

Créditos a Christian Xavier por la traducción.

1
SeYc

Estos son el tipo de capítulos que le sobran totalmente a ToG.

Spoiler RAW

Con la de problemas que ha tenido siempre el autor para dibujar de forma estable y continua, que haga capítulos como estos me parece ilógico.

Pero bueno, si algo positivo se saca de esto, es que normalmente el capitulo siguiente suele ser especialmente bueno.

2 respuestas
Kb

#3422 me cago en tu primera frase xD

1 respuesta
SeYc

#3423 Y yo me cago en el autor.

spoiler RAW
1 1 respuesta
Kb

#3424 spoileeeeeeers

WinterJoJo

#3422 No, lo que sucede es que esta saga es la primera grande de esta temporada 3 y este arco va a ser bastante largo a mi parecer.

Spoiler RAW
Flosboss

Buenos días gente, S3-51

spoiler
1 1 respuesta
Konokoe

El discord del que hablais qual es? xD
Y sabéis dónde se puede encontrar en español a partir del 461 o solo está en inglés en webtoon?

1 respuesta
SeYc

#3427

spoiler

#3428 https://discord.gg/nhkaH6

1 2 respuestas
Konokoe

#3429 Gracias :D

WinterJoJo

Lo prometido es deuda, aquí tenéis el RAW Fast Pass de esta semana con su traducción, por supuesto.

PD: Según vaya avanzando la semana pondré en este hilo el capítulo traducido al español en cuanto esté listo para compartir.

Capítulo bastante largo con mucha acción, disfrutadlo y feliz semana.

Créditos a Jaycls por compartir el RAW.

Créditos a AdiosCorea por la traducción del RAW al inglés.

Traducción RAW fastpass
2 1 respuesta
onlineitem

#3431 te estaba esperando xD! gracias de nuevo!

covaga

Buenos días

S3 EP.52

4 1 respuesta
Arle

#3433 Has puesto el enlace de hace 2 capis

1 respuesta
covaga

#3434 corregido

1
ArnauDaggerr

no hay traduccion dle ultimo fastpass al ingles?

1 respuesta
WinterJoJo

#3436 Lo tienes arriba en mi "hilo" el último mensaje en Español, si todavía no lo has encontrado en inglés. Culpa mía por no actualizar con anterioridad.

Pimball

Me estaba perdiendo entre personajes, donde estaban, familias, etc.. así que me he releido todo el manga en dos semantias jajaja.

Creo que lo voy a dejar de lado una temporada para poder ver esta batalla un poco más del tirón, que se va a hacer duro el hype.

1 respuesta
B

#3438 he hecho lo mismo XD. No pensaba que era tan largo. Cuantos años llevaré leyendolo...

WinterJoJo

Me place traeros el RAW/FastPass otra semana para hacer más amena la cuarentena. Manteneros sanos, muchachos.

PD: En cuanto la semana avance, y en caso de que no suceda algún imprevisto. Voy a actualizar el este mismo mensaje para compartiros el capítulo totalmente traducido al castellano.

Créditos a Jaylcs por traer y compartir el RAW.

Créditos a AdiosCorea por traducir y compartir los diálogos.

Traducción de los diálogos del RAW fastpass
2 1 respuesta
onlineitem

#3440 ufffffffffffffffffffffffffffffffff, gracias por traérnoslo hoy también!!

Arle

#470 Aquí tenéis el capitulo semanal para aligerar estas semanas de encierro, disfrutad y portaos bien!

3
WinterJoJo

Me complace traeros en estas horas de encierro el RAW de esta semana y agradecer a la gente que lo hace posible una semana tras otra.

Como siempre, trataré de traer la traducción integra del capítulo al español según este disponible a lo largo de esta semana y si la pandemia no lo impide.

Créditos a Jaylcs por compartir el RAW de forma desinteresada.

Créditos a AdiosCorea por hacer la traducción de estos diálogos posible.

Traducción de los diálogos del RAW/fastpass al inglés

Créditos a Christian Xavier por el capítulo traducido al español.

Saludos y manteneros sanos.

2 1 respuesta
covaga

Buenos días,

dejo esto por aquí cap

5 1 respuesta
onlineitem

#3443 & #3444 gracias!

spoiler
WinterJoJo

Otro domingo, otro raw/faspass para pasar entretenido esta cuarentena. Manteneros sanos y disfrutar del RAW en coreano y los diálogos en inglés.

PD: A lo largo de esta semana podré compartir la traducción al español con sus correspondientes créditos al autor según la tenga lista para compartir.

Este capítulo es de lo mejorcito de este arco, ahí lo dejo para los curiosos.

Créditos a Jaylcs por compartir el RAW.

Créditos a AdiosCorea por hacer la traducción de estos diálogos posible.

Traducción de los diálogos del RAW/fastpass al inglés

Créditos a Christian Xavier por el capítulo traducido al español.

2
covaga

Para los que no leemos el raw

link

4 1 respuesta
WinterJoJo

#3447 Me gustó el bonus que hizo SIU al final del episodio con sus ayudantes en la que Baam, Rak y AA comentan sobre la apariencia de sus contrapartes animadas.

Ya quedan dos días para el estreno del primer capítulo. Tengo muchas ganas de ver el primer capítulo.

2 1 respuesta
chemical

#3448 sabes dnd lo van a subir o echar?

1 respuesta
WinterJoJo

#3449 Pues justo lo acabo de poner en el otro hilo dedicado al anime Tower of God que abrió otro usuario.

Obviamente lo van a emitir en Crunchyroll a las 18:30 hora de la península, 17:30 en Canarias el día 1 de el siguiente mes. En dos días para resumirlo. de manera simple En las páginas "sparrow" supongo que tardará algo más, pero vete tú a saber, hasta a lo mejor lo tienen antes.

"Crunchyroll da a conocer la fecha y hora para uno de sus estrenos más importantes, Tower of God. El primer episodio de esta adaptación del popular webcomic de SIU estará disponible en la plataforma de anime en streaming el próximo miércoles 1 de abril a las 18:30 hora peninsular y a las 7:30 hora del pacífico. Este título estará disponible para usuarios de Norteamérica, América Central, América del Sur, Europa, África, Oceanía, Oriente Medio y la CEI."

Fuente: https://ramenparados.com/fecha-y-hora-para-el-estreno-de-tower-of-god-en-crunchyroll/

1