#569 aaarg pero esta en RAW
edit: #573
Animo!! XD No hay cojones! jaaj, dile que llevas media vida esperando tal oportunidad XD
- EDIT -
- EDIT 2 -
Blog post is out. Nothing interesting. SIU mentions that Aguero's name is reference to Argentinian soccer player and that the colour theme is aspired by the Argentinian flag colours. Also that this is reason he uses Spanish for the names of techniques. Apparently he uses Google Translate and says that he will appreciate if someone Spanish sends him an e-mail.
¿Soy el único que esta pensando hacer eso?
Dudo que tu entiendas por spanish lo mismo que él, el resto del mundo por spanish entiende sudamericano, es una desgracia y una vergüenza, pero es así.. y viendo que le va lo argentino, no hay mucho más que decir xD
#575 Le va el fútbol (tiene un montón de personajes basados en futbolistas) no creo que sea particularmente por lo de Argentina. Pero si, "spanish" fuera de aquí es "latino". En América o dices que eres Europeo o piensan que eres otro espalda mojada.
PD: http://mangacow.com/tower_of_god/02-49/2/
No me hago responsable de la calidad que pueda tener esa traducción
PD2: Pues no está mal como pensaba. Diría que es bastante mejor que la que suele hacer mangapirate.
#576 Cómo puedes saber si está bien o no sin la versión de TheCompany?
Ellos son los que lo hacen bien 100% seguro.
#579 TheCmpny no son los únicos que saben coreano. Hay mas gente que traduce, y por lo que he visto, en el capitulo dicen exactamente eso (con otras palabras, dependiendo de quien lo escriba obviamente xD)
#587 Yo creo que el secreto de la trama está en las pokeballs que lanza el rubio.
Joder en serio, POR QUÉ COÑO PELEA TIRANDO POKEBALLS?
#588 Claramente no controla una mierda el shinsoo, aunque es extraño por que como coño paso el piso 20??
#588 la pregunta es, que coño paso en la pelea contra viole? por que parecia que esas pokeballs le dolian lo suyo
Puedo entender que usase una espada, un hacha, una pistola, un tirachinas, un fémur, un baston, un filete de ternera frío... pero pokeballs?
#592 Yo siempre pensé que era inmune a las pokeballs que eran solo de shinsoo, y que cuando le lanza la otra que es "de las baratas" se confía pensando que es igual y le hace daño.
La cuestión es.. tienen un traductor y un proofreader que saben coreano? o sencillamente fueron al foro de turno y pillaron el script traducido? He ahí la cuestión xD
De todas formas me parece mejor mi método, mientras no lea otras versiones la frecuencia entre capítulos es la misma, una semana.
#596 Mira eso si, mejor metodo si que es, pero es que a mi me puede el ansia xD Sino iria al ritmo de Batoto.
Y no, supongo que harán como todos, pillaran el script de algún lado
PD:
Wikipedia at its finest:
"Torre de Dios (신의 탑, shin-eh tahp, Tower of God, Torre de Dios?) es un manhwa a color escrito por SIU, publicada gratuitamente por Naver (Editor Web) y actualmente distribuido solamente en el sitio web Coreano. No se sabe si estará disponible en otros países o idiomas, aunque su popularidad ha aumentado al punto de tener traducciones al español por parte de fanáticos. Este manhwa se distingue de los demás debido a su formato de largas páginas en vertical. Los nuevos capítulos salen cada domingo en coreano."