Saludos camaradas!
El doblaje en España es obviamente algo imperante en la industria del cine. Pero es innegable que la oferta en VO lleva creciendo en las ultimas, por lo menos, dos decadas.
Recuerdo cuando era pequeño, que para ver algo en versión original tenías que ir a algún cine muy pequeño, que era más un local cultural que un cine, donde hacían pases muy limitados de peliculas en VOS, todas eran peliculas antiguas y estos sitios solo existian en grandes ciudades por lo general. La otra opción eran bibliotecas donde tenian algun que otro VHS en VOSE, pero el catalogo era reducido y también peliculas muy antiguas.
Años más tarde algunas teles empezaron a venir con la opcion de cambiar el audio según que cadena, por ejemplo en Valencia, Canal9 siempre emitia peliculas en dual y si tu tele tenía la opción podías cambiar el idioma del audio.
Luego llegaron los DVDs, y algunos cines más comerciales empezaron a hacer pases de peliculas nuevas en VOSE.
Cuando empecé a ver peliculas en VOSE hace unos 10 años, solo había un cine relativamente cerca de mi casa donde pudiera ver peliculas en VOSE, y ahora puedes hacerlo en prácticamente todos los cines. Y por lo que veo en mi entorno y por foros como este, ver cine y televisión en VO está bastante nornalizado.
Creeis que esta tendencia va a seguir y, teniendo en cuenta que cada vez se empieza a aprender inglés antes, más y más padres ponen dibujos en inglés a sus hijos y demás,... eventualmente el mercado en VO va superar al del doblaje?