El club de la hucha en familia (Thread Off Topic)

Recordatorio

  • Respeta al resto de usuarios y a la gente en general.

  • No se permiten los linchamientos públicos, cuidado con ridiculizar o apalear a un usuario.

  • La hucha no está para rencillas personales, estamos aquí para pasarlo bien, no en un patio de recreo.

  • No hacer mal uso del comando spoiler, gifs o comentarios.

B

#11430 Gracias ^^

Pues que asco, ya me había acostumbrado a la voz de Rufus y a la de Goal que me ponía cachondísima. Tocará jugarlo en plan rápido.

1 respuesta
RaWnNnNn

#11431 A mi me pasó lo mismo, jugué los dos primeros doblado y el tercero subtitulados. He de decir que las voces originales me han gustado muchísimo.

BTW, como te has podido acostumbrar tanto a la de Rufus si el doblaje en el segundo es diferente al primero?

1 respuesta
Zarton

jueguitos gratis ;)

http://store.steampowered.com/sub/94153/

Entrad a cualquiera de la lista, dadle a "instalar juego" y listo, todos incluidos

gohrum

http://gamepedia_bundle wat

1 2 respuestas
Pollodecoca

#11434 estan tontos

Gleancrawler

#11434 me he quedado igual. alguien tiene info?

gohrum

npi

B

http://www.gamepedia.com/news/995-the-humble-gamepedia-online-multiplayer-bundle-is

Gleancrawler

https://www.humblebundle.com/gamepedia_bundle

Edit: ya lo han dicho justo arriba

B

#11432 Al Deponia 1 jugué hace tiempo ya, más bien me he acostumbrado a las del 2º. La voz de Lady Goal/Goal Refinada :qq:

1 respuesta
R

#11440 Pues el 3 ni tiene, ni tendrá doblaje.
Del doblaje se ocupaba FX, pero debido a las bajas ventas en su plataforma, el 3 directamente no se dobló al español.

gohrum

Los juegos no deberían doblarse, al igual que las películas. (sin querer entrar en el nivel de idiomas del español medio), creo que la calidad de un doblaje muy dificilmente podrá ser igual que el de una voz original.

2 4 respuestas
Furito

#11442 Pero, pero,... que dices. Todos los juegos están doblados.

ThOrKeMaD

alguien sabe como mirar las steam_id de las paginas q venden keys?

JuAnFrAg

#11442 Madre mía vaya disparate. Que a ti te guste una cosa no quiere decir que sea lo mejor. Hay magníficos equipos de dobladores en España y no me ciño sólo a los juegos. Ya estoy bastante cansado de estar leyendo subtítulos y si el juego tiene un buen doblaje alabado sea. Eso sí, que siempre haya una opción para que a la gente que le gusta jugar en versión original pueda hacerlo.

2 1 respuesta
RainHell

#11445 Totalmente de acuerdo. En España tenemos dobladores que incluso dan más vida, a personajes que llegan a tener una interpretación pobre.

Muchas veces el doblaje es mejor que el original, y esto es como todo, para gustos colores. Pero intentar desmerecer los doblajes, quitan credibilidad a cualquier opinión personal.

RocKst3aDy

(ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻ !!! mierda aqui tambien? os baneaba a todos los q rallais con el tema VOSE/doblaje en los foros de cine, series y ahora videojuegos

2 1 respuesta
RainHell

#11447 Estás en el Offtopic, que es como suelo extranjero. Si quieres puede hablar de los juegos favoritos de tu familia y tal.

tute07011988

#11442 lo dices como si los personajes tuvieran voz propia y las voces originales no sean un doblaje también. El postureo os supera.

L

En español latino es mejor.

6
B

#11442 Depende.

Por ejemplo, para mí un GTA no debería doblarse porque al igual que las pelis está ambientado en EEUU (ficticio, pero EEUU a fin de cuentas) y con personajes yankis, no tiene sentido que hablen en español.

Pero un Deponia, que son dijbujos y un universo completamente imaginario, puede tener el doblaje el idioma que quiera.

1 respuesta
B

#11451 En GTA V es un coñazo tener que conducir mientras lees los subtitulo.

Yo agradecería en esos casos que se doblase.

2 1 respuesta
B

#11452 Lo normal sería que dieran ambas opciones y más en un juego con el impacto y presupuesto de un GTA.

1 respuesta
RainHell

#11453 Cambia la localización del juego, con eso sales ganando tu, y todos los demás, que queremos escuchar y no leer cuando conducimos.

A ver si Rockstar algún día nos da ese capricho con toda su franquicia. [/nightmareOFF]

1 respuesta
Blanquitow

Sonare pedante, pero GTA (de San Andreas en adelante) se preocupa muchisimo de tener grandes actores de voz para su saga, y se gastan un paston en ello. Y se nota.
Asi que me extrañaria muchisimo que quieran gastarse otro pastizal para un doblaje de tanta calidad dirigido a un reducido publico(porque no vas a hacer la misma version para latino que para españa).

RandomZ

GTA no sería un GTA si se doblase.

5
B

Un doblaje de la calidad de Bordelands.

1 1 respuesta
RainHell

#11457 Sería para flipar, un GTA con las voces del borderlands :shutup:.

Sería primera vez que compre en preorder.

tute07011988

Pagaría por un doblaje de Beteshda, con 3 voces para 435879534 NPCs

1 respuesta
iZubi

Conducir y leer en GTA es ya algo natural.. En Assassin's Creed lo han intentado hacer y me vuelvo loco porque tengo que controlar el minimapa, que si escalo por aquí o por allá y que no me vean y... lo lee su puta madre.