radio en español? se puede?

Jotauvece

yo creo que volveré a buscar los sonidos de radio de chiquito de la calzada, que risas en el 1.6 con eso puesto

#32 ¿Qué dice?

1 respuesta
Dr4g0nK

#21 por supuesto que era para decir en el anonimato de Internet lo bueno que soy en ingles y no para dar mi opinión sobre las traducciones, tu afán a protagonismo no lo ansiamos todos, que lo sepas.

#31 Perdona xD

1 respuesta
Rapa

Tenemos 1000 formas para decir enemigo abatido y los "americanos o ingleses" solo tienen 1, y para mi cada 1 de nuestras formas es mejor que esa 1 en ingles.

+1 a las voces en español y si es en extremeÑÑÑÑo mejor todavia, o en gallego tampoco me importaria.

Veña veña!!!!

!!!!!! Viva o bloque carallo !!!!!!!

wenisimo XDDD

W

en gallego si si yo las hago con tono de pueblo.

disparar na brecha carallo!!!

ostia cajo na puta

1 respuesta
SkOi

Me da verdadera pena (y asco) que sean los propios gallegos quienes asocien su idioma a hablar "de pueblo" y mal :(

Dicho eso, a mi me molan bastante las que hay ahora mismo, cada facción con su frase con una entonación diferente.Pueden meter menús y textos en el chat traducidos, pero el audio de ahora está bien.
Aunque me gustaría mucho más una única versión de audio en la que cada facción utilice el idioma que le corresponda, sin hablar todos en inglés.

De todas formas, lo que siempre molestó de estas cosas son los bots spameando mensajes de radio, pero ahora hay un comando para mutearlos a todos, así que no problem.

3 respuestas
W

#35 pena por que? que no te guste como se habla en los pueblos gallegos, a mi me gusta y tengo claro que si existiera me lo pondría.

Liquidsnake

Y en vasco...

Disparatu bretxan!
Rodeatu gantxoa!
Euskadi Ta Askatasuna!

y cuando los matan vuelven al zulo.

ramaGZ

#35 Es lo que hay. Si hablas gallego, eres de pueblo, es así. En las grandes ciudades se habla castellano.

#34 Más de CS:GO gallego:

Janan os moros!
o
Janan os bós!

Puxémolo petardo jrande! (Hemos colocado una bomba)

A bomba xa non furrula (Desactivación de bomba)

Serían las risas máximas.

2 respuestas
Liquidsnake

#38 xa non furrula jajajaja eso me ha echo gracia xD

Thrillian

#35 Si hablas gallego, eres de pueblo. Tu en que playa te bañas ?

cryevil93

Pues ami el gallego ese me suena a moro xDD

1 respuesta
L

#41

Pero que moro ni que farrapos de gaita, hombre!

xDDDDDDDDD

granaino127

#20 Pues no tiene tampoco demasiado sentido... Quizá para ti si tienes el ingles mucho mas presente te guste mas como suena en ingles ciertas cosas...

A mi escuchar enemigo abatido o enemy down, me da exactamente igual.... Y lo de los chistes en ingles, obvio, al igual que si traduces chistes del español al ingles en ingles tendrían ni putisima gracia.

pedazos

Lo de "Rodead el gancho" es sublime jajaja

MadrizKings

#27 Estaría bien que en vez de decir push push, los terros dijeran, "AHI VA LA HOSTIA" jaja.

1
L

AHI VA LA HOSTIA, qué dolor de ojos xdd

SasSeR_18

#38 VALVE te oiga jajajajajaj, votábame 6 horas seguidas só por escoitalo