El fil oficial per practicar el català

AVISO PARA NAVEGANTES:

1) Post que no se ciña al tema, post para provocar y/o post que no sea en catalán (a no ser que sea para preguntar alguna duda lingüistica) se lleva punish.

2) Como esto se convierta en un hilo chupipandillista o con tintes politicos, empezaremos a calzarnos cuentas de 5 en 5 y probablemente esto se cierre.

tersark

#1920 ets un garrinet..

1 1 respuesta
Patrikerol

'Vostè és una mal educada, això és Espanya i m'ha de parlar en espanyol'

#1924 Jo també crec que eixa es la raó, peró en el sector public també hi ha cada "perla" que si tingués que atendre un negoci privat d'eixes formes, es moriria de gana.

1 2 respuestas
geco

#1922 el pa nostre de cada dia, com el de la multa de la guardia civil , que anem a fer :(

1
raganock

#1922 En tot cas sería al revès, es ell com a funcionari públic quí hauria de adreçar-se en valència o castellà segons vulgui l'interlocutor, que això s'exigeix per obtenir plaça.

Per mí que estaría cabrejat per estar de guardia el dia 31 de desembre i no poder anar de parranda, bé i que tambè la situació a la sanitad després de les retallades es la que és, però això no ha de pagar-ho amb el pacient; només faltaría desprès de estar podrits a pagar impostos.

1 1 respuesta
8 días después
Jotauvece

Segur que heu sentit el anunci de 'Si no ets envàs no saps on vas', doncs acabo de veure una noticia relacionada http://benegre.cat/2013/01/03/les-tres-actrius-de-lanunci-envas-on-vas-apareixen-degollades-al-costat-dun-contenidor-dels-grocs/

M'he partit la caixa haha

1 respuesta
Muesly

Avuiiiii es saaaaant caanuuuuut!!!

1 1 respuesta
Zahrae

#1925 Ja m'agradaria, cada cop que sento la cançó / veig l'anunci vull arrancar-me les orelles. A sobre a ma germana se li ha enganxat així que estic tot el dia sentint la maleïda cançoneta...

raganock

#1926 Salut i força al canut!

Convida't a alguna cosa, xiqueta bonica, que el Geco es fa el boix i no reparteix cassalla.

1 2 respuestas
Muesly

#1928 Ido no se que sirá, plou i si no s'atura al vespre, pocs sirán es canuts que se podrán encendre.

geco

#1928 calla pendo que no tinc prou feina amb el projecte dels collons :S no tinc temps ni ha beure, tots els dies darrere dels regidors com si no estiguera bé :S

vine tu xulet ! xine tu ! :D

Draconian

Que visca la Beata Ines!
Per a beure casalla sempre estem apunt...

B

Tinc que llegir la plaça del diamant per a demà, i encara porte 25 pàgines de 165.

qué opineu? FFFFFFFFFFFFFF

3 respuestas
Psicotropica

#1932 Que com siga igual de plom que Aloma la portes clara xD

1 respuesta
nixonE1

#1932 Ànims. Tots ho hem hagut de fer, Colometa.

1 1 respuesta
B

#1934 #1933 El cas és que jo ja la vaig estudiar per al temari de literatura, i encara així em fot tota. Em pareix una autora interessant i m'agradaria de veres llegir-lo. Pero no en tinc gaire ganes .-.

Aloma semblava prou millor... Mira que porte poques pàgines i encara així em pareix massa forçada. L'home és massa brut i la dona massa tonta.

1 respuesta
Psicotropica

#1935 Doncs es lo que toca, jo em vaig enterar que tenía que llegir Aloma per al dia següent, no vegues com se'm va fer tenir que llegir tot el llibre en una sola tarda >.<

1 respuesta
acerty

galifardeus!

B

#1936 Jo crec que hui no dormo xD

raganock

#1932 Llegir una cosa obligatoriament es sempre una tortura, al menys a mí em van donar a escollir entre "La Plaça del Diamant" o bé "Mònica la de COU" de Oriol Vergés:

El primer es un clàssic que està prou bè, però vaig disfrutar molt més el segon, ens era molt més proper a la nostra edad i preocupacions.

1 respuesta
B

#1939 xdd. Res que vore en les novel·les de Jordi Sierra i Fabra. Crec que li tinc feta la creu a eixe senyor.

jordi1510

Marrameu torra castanyes a la B/Vora del foc!
Li peten ben fort....

1 1 respuesta
Zahrae

Res pitjor que Mirall Trencat...

1
Mcdollar27

Mira que rarament tinc dubtes però ara me n'ha sorgit un:

Estava convencent a un colega per anar demà aviat a la uni a estudiar, i ell no ha posat gens de resistència, i li he dit: no ha costado mucho convencerte.

La traducció al català com seria? No ha costat gaire convèncet

3 respuestas
Psicotropica

#1941 Ja li peta una als morros, i ja tenim Marrameu mort

3
raganock

#1943 "No ha costat gaire convence't"

Sería la forma correcta en la meva opinió.

1 2 respuestas
Mecaguen10

#1943 Escrit ha de ser com diu #1945 però no sé perquè em resulta estrany a la parla. Jo crec que dic "convencer't'.

Em pareix que mai he arribat a llegir-me res de Mercè Rodoreda en l'institut, normalment ens deixaven escollir entre 2 o 3 llibres, i encara que sempre estava l'opció d'agafar-se un seu, acabava llegint-me el més curt i amb la lletra més gran.

Ks1Qn0

Jo a l'institut no podia triar, em fotia la merda que els vingués en gana als del departament i au -_-

geco

#1943 la forma correcta es "no m'ha quasi/gaire/molt convèncer-te"

#1945 no penses que m'oblide de la cassalla ehh! el que passa que ara estic quasi tots els dies per l'ajuntament i no tinc temps per a res :S

Bola extra, ja que parleu de llibres: Capitol 6 del programa de Eugeni Alemany "Un País de llibre"

1
RaCe

Hola macusss, teniu paper perxò? Mersiiii

1 respuesta
T

#1949 Si i actualment perxò es incorrecte. Es una aglutinació que en principi no es vàlida de "per això".
Per el que he pogut veure a internet s'utilitzava a principis del segle XX a Valencia pero no es actualment admés. Sembla ser que encara es posa en algunes traduccions de poemes per respectar la métrica.

Edit: Veig que sembla que es segueixi emprant, tant a l'escrit com a l'oral, a Valencia. Algú d'allí m'ho pot confirmar?

#1951 gracies.

1 respuesta

Usuarios habituales