Brandon Sanderson

Nuestra Web dedicada www.cosmere.es


 

spoiler


spoiler
Zh3RoX

#7920 No, mi falta de vocabulario no, sé perfectamente que significa cada cosa, pero en esas frases no tienen sentido ninguno, pudiendo usar la palabra " Perla " o la palabra " Proclamación "

2 respuestas
JuGuLaToR

#7921 Pero por que va a usar esas palabras si no son las correctas?

Ysondra

#7919 y #7921 siguen siendo cuentas xD Aunque te suene raro :) Y lo mismo con lo del bando. Puede sonarte raro, pero es correcto.

No es lo mismo una perla que una cuenta. Una perla es de origen orgánico, hecha por un molusco. Una cuenta, además, puede ser de cristal, de madera, de plástico, de cualquier material. Incluso puede ser que sean como cuentas de cristal, lo cual indicaría que son transparentes.

Aunque te suene mal, y estés empeñado en ello, no estamos hablando de perlas, sino de cuentas.

Polakoooo

No me he leído nada del texto en cuestión, pero lo que no tendría sentido sería llamar perla a algo que no es una perla. Y lo de proclamación en lugar de bando... bando tiene un significado bastante concreto, mientras que proclamación es mucho más abierto.

1
Zh3RoX

¿ Por qué traducir " Jasnah crashed into something- an ocean of the glass beads " cómo " Jasnah chocó contra algo: Un océano de cuentas de cristal " y no como " Jasnah chocó contra algo: Un océano de perlas de cristal " ?

Es más es que en el Camino de los Reyes no está traducido como " cuenta " nunca, y hay varias situaciones similares.

3 respuestas
Ysondra

#7925 xDDDDDDDDDDDDDDDD

Si no te gusta, siempre te queda el typpex :P

Polakoooo

#7925 Porque es la traducción mas fiel al texto original. Lo otro sería decirle a Sanderson "oye que aquí pusiste cuentas pero yo creo que es mejor la alegoría con perlas". Y está feo que un traductor le diga al escritor qué palabras debería haber usado xD

pablo141297

#7925 a falta de una re lectura yo lo he entendido como que las cuentas de shadesmar no tienen por que ser brillantes/lustrosas o claras, si usara la palabra perla su reminiscencia mas cercana es a algo brillante y de colores claros, al usar la palabra "cuenta" esta intentando crear una imagen mental de un océanos de esferas mate y de colores oscuros y sin lustre (lo cual, sumado a como describen la luz allí, ayuda a crear un ambiente bastante crepuscular y oscuro)

C

sera que no hay fallos en las ediciones de nova como para ir a fijarte en una pijada que de entiende perfectamente y que encima esta bien traducido xD

7 2 respuestas
zeTman

#7929 Lo mismo pensaba yo xd vaya tonteria

1 respuesta
WenFe

Lo mejor cuando salga Ritmos de guerra es leerlo en inglés, las primeras ediciones de nova por lo general son terribles, siendo el peor error de todos la confusión de nombres.

Ysondra

#7930 Por cierto, y en eso lleva razón Zh3RoX: todavía se ven fallos en Palabras Radiantes, porque la edición corregida todavía no ha salido.

Zh3RoX

#7929 Me he fijado en lo que me ha parecido extraño de las 96 páginas que llevo leídas, a ver si me voy a tener que fijar en lo que tú digas.

1 respuesta
pelusilla6

Marcas las cosillas con spoiler si habláis de cosillas de libros anda , que luego pasa lo que pasa

Kyllian

#7933 Fijarte te puedes fijar en lo que quieras, y por supuesto resultar te extraño, pero no llevas razón, ni es problema de traducción, sino de falta de vocabulario ya sea en castellano o en inglés. Las palabras son las que están escritas por el autor, que tu las hubieses escrito de otra manera es otro tema

1 respuesta
Zh3RoX

#7935 Las palabras son las que están escritas por el autor pero en ocasiones la traducción literal de ciertas palabras o conjunto de palabras a otro idioma no funciona como debería. Dicho esto, tienes una falta ortográfica en el post, revísalo, un saludo.

1 respuesta
Sasori

A ver, es normal confundirlo y más cuando hemos mencionado a Shadesmar mil veces como un mar de perlas, el problema es que las "perlas" de Shadesmar son de cristal y por lo tanto ya no son perlas como tal, son "canicas" y la traducción del inglés queda en cuenta para no liar a nadie y que se imagine bolitas opacas cuando lea.

Lo llamamos perlas casualmente porque es parecido y tampoco es tan terrible que estáis crucificando al chaval por dar su opinión xD.

2
Polakoooo

Eso, dejad el rollo pasivo-agresivo. No hace falta que intentéis quedar por encima todo el rato.

1
Pjroll

Eso digo yo. Imaginaos un montón de cosas esféricas y ya. Parad con el temita xD

3
B

#7936 si aceptas un consejo de alguien que es muy tiquismiquis con las traducciones, guarda tu ira para cuando llegues a Juramentada porque la vas a necesitar toda. Si quieres "disfrutar" busca una primera edición y que comience la magia xD

Ysondra
5
K

Me pareció leer hace tiempo que este autor era siempre muy políticamente correcto y en sus historias se cortaba mucho a la hora de meter según que cosas, que quizá faltaba 'oscuridad' en lo que escribe. ¿Podríais aclararme algo el tema?

1 respuesta
sephirox

#7942 No es políticamente correcto, sino que es un tío que tiene unas ciertas convicciones morales, y según qué cosas prefiere no plasmarlas.

Yo diría que donde más se nota es en el sexo, con la violencia no parece tener problema. De hecho, Mistborn es bastante oscura.

1 respuesta
K

Ahí quería llegar, ¿a nivel de violencia y muertes se corta mucho?

1 respuesta
sephirox

#7944 No se corta. Ahora bien, si lo que buscas es un GoT, igual Sanderson no es tu autor.

1 respuesta
K

#7945 Para nada busco un GoT, me alegra saber que no tiene mucho que ver xD Lo que no quería tampoco son historias en las que no muere nadie, no busco violencia por violencia ni muertes sin sentido, pero sí que no le tiemble el pulso a la hora de quitar de en medio X personaje.,

2 respuestas
sephirox

#7946 Léete El Imperio Final y luego cuenta qué te ha parecido. Te va a gustar.

BreadFace

#7946 Como bien te han dicho, lee Mistborn, e incluso el Archivo de las tormentas (Camino de los reyes, Palabras Radiantes, Juramentada) tiene muchisimos momentos de esos que especificas.

Aún así, y si bien Sanderson es mi escritor favorito, te tengo que recomendar también a Abercrombie por lo que mencionas, ya que la crudeza, la violencia y la muerte lo lleva de una manera que me encanta

2
sk_sk4t3r

Terminado Juramentada. La quinta parte es impresionante, lo más bestia de toda la saga.

Aparte de cosmere.es, hay alguna otra web para resolver las dudas que tengo? Seguro que hay muchos detalles que me he perdido en los tres libros y quiero tenerlo todo bien claro antes de que salga el nuevo.

Y otra pregunta, después de Juramenteda ya pasamos a El Ritmo de la Guerra o hay algo intermedio?

1 respuesta
pelusilla6

#7949 Puedes echar un ojo a las wobs (amplian historia y dudas, algunas están en los libros y otras no) o en la wiki

Entre Juramentada y Ritmo hay un minirelato que se llama Dawnshard, se publicará el ebook en inglés en octubre. En español para el año.

#7949sk_sk4t3r:

hay alguna otra web para resolver las dudas que tengo

Eso mejor por aquí o en el Discord de cosmere.es que son muy majos!

1