Las temporadas anteriores están libres de cumplir esta norma, siempre y cuando se indique debidamente bajo spoiler, esto es, poniendo de qué temporada se habla y a qué libro afecta dicho comentario.
Son las cosas como estas las que te hacen apreciar de verdad lo genial que es tener un nivel alto de inglés.
Realmente es más echarle huevos que otra cosa. Mi primer libro en inglés tardaba un huevo en leerme cada capítulo, cada 2 por 3 con el diccionario, etc... Ahora es mucho más fluido y lo leo casi como en español.
Y vamos, eso no me lo han enseñado en ninguna academia ni yendo a estudiar o trabajar fuera de España (ojalá), eso lo he hecho yo porque he querido xD.
Lo mismo que con las series, te da por ponerla en VOS y subtítulos en español, luego con subtítulos en inglés y luego alguna hasta te atreves sin subtítulos.
Pues yo me metí los 4 libros en español en poco más de 2 meses justo antes de que empezara GOT a emitir y ahora con el 5º pues no sabía si pillármelo en inglés... porque manejo lo justo y suficiente para leer, pero como soy de leerme par de capítulos todas las noches a las 2-3 de la madrugada pues me dije... ni de coña me concentraría tanto a esa hora y menos aun que tener que buscar significado.
Entonces opté por buscar la traducción hecha por fans, que tengo decir que está muy muy bien hecha, por lo menos hasta donde he leído de dance with dragons, el problema? que me quedé en la página 142 y desde ahí tengo un mono que me subo por las paredes porque imprimirlo cuesta mucho trabajo y mucha tinta asi que esta semana lo pillo en inglés, seguro que valdrá la pena y sigo comprando uno a uno como hice con los otros 4.
#1384 Te valdrá la pena, pero tendrás que tener muuuuucha paciencia, porque si como dices manejas lo justo, G.R.R Martin no maneja un vocabulario "normal" por así decirlo sobre todo en cuestión de describir.
Pero quizás te sorprendes y entiendes más de lo que piensas.
Ánimo^^
Pero por dios, no seais tan cutres para leeros la traducciones de los fans... xddd esperar unos cuantos meses ¡Será por libros para leer! xd
#1388 Que cada uno lea lo que le de la gana ¿no? Yo me he leido el libro con la traducción "fanmade" y no tiene nada que envidiarle a los anteriores libros. De hecho dudo si quiera que te des cuenta de que es una traduccion no oficial.
Pues entonces yo habré pillado una mala, porque no soporte ni 5 páginas xd Por eso lo decia.
Faltaria más, que cada uno se lea lo que le de la gana xd
A ver si va a ser cutre leer libros con traducciones de fans pero no ver series en V.O. con subtitulos de... fans.
#1383 Yo también aprendí inglés por mi cuenta. La base la obtuve (muy penosamente) en la secundaria y bachillerato y luego todo gracias a internet, series, películas y videojuegos.
Ahora estoy en la EOI pero solo para sacarme el título. Es gracioso darme cuenta de que no tengo ni puñetera idea de gramática (lo que hago no se porqué lo hago) pero luego cuando se trata de escribir un texto, hablar o escuchar voy muy por delante de todos los demás.
Comprar Choque de Reyes es como buscar el Santo Grial, joder lleva ya casi un mes encargado en mi librería de siempre y nada, ¡tengo mono!
#1395 Lo tienes disponible en "Tienda Cyberdark" en 3 ediciones (tapa dura, bolsillo y rústica). También en inglés en edición de bolsillo.
Es una tienda que recomiendo. Compró allí a menudo y jamás he tenido ningún problema.
#1394 a mi me pasa igual, aunque sudé del título de la EOI y me saqué el IELTS hace dos años con buena nota. Ahora en las entrevistas de trabajo si me piden título les digo que hablo con ellos en inglés del tema que quieran sin ningún tipo de problema xD.
#1391 Menuda comparacion, por una vez estoy con Turok.
Un libro es 123123213213 veces mas complejo que cualquier subtitulo.
Joder me he metido a ver como iba esto y en la página 46 he tenido que ir con cuidado de no pinchar en nada, menudo campo de minas.
PD: tengo abandonado desde hace un par de meses A feast for crows, no puedo con él.
#1399 dale una oportunidad. Yo también dejé A feast for crows abandonado por un tiempo. Se hacía lento después de la vorágine de A storm of swords, pero al final acaba siendo tan especial como el resto. Quizá el tercer libro siga siendo el que más atrapa de todos, pero lo que hace grande a esta saga es que todos los libros merecen ser leídos, releídos, y re-releídos.
#1399 Hacia el final gana ritmo e interés. Termínalo, no lo lamentarás.
A mi Festín de Cuervos me pareció bastante interesante en general, pero de la mitad al final tiene momentazos. El último capítulo es muy revelador con respecto al prólogo del mismo libro, por si eso os anima a seguir leyendo a los que lo tenéis aparcado.
Tengo una pregunta: ¿en qué libro empiezan a salir los Otros? Me refiero a salir con más importancia de lo que salen en el prólogo de JDT, intentando conquistar el muro o algo.
Me he leído sólo el primer libro y tengo encargado el segundo. (Espero que no sea una respuesta demasiado spoiler, tengo curiosidad xD)
#1407 Hombre, pero el tío ha hecho una pregunta pidiendo el menor número de spoilers, por tanto le he dado la respuesta directa más apropiada sin entrar en detalles xD.