Camarero podría ser despedido por no hablar catalán

alepe

He visto el desarrollo de la historia en twitter, y como sucede en estos casos, la noticia se convierte en función del medio en: o "humillación al camarero" o "caso de discriminación lingüística". Al no encontrar un medio que explique la noticia de manera objetiva, ciñéndose únicamente a los hechos, he optado por hacer C&P el contenido de esta web. De las pocas en castellano y que más allá de determinados clichés apestosos, mejor resume lo sucedido. Para evitar que alguno de vosotros vomite encima del PC he subrayado en negrita los hechos reales, a tenor de lo visto en twitter.

Quimi Portet triunfó con su amigo Manolo García cuando eran El Último de la Fila. Després el Quimi es va fer nacionalista i els amics se´n van allunyar. Coses de la ideologia nacionalista, que fa malbé les coses boniques.

Parece que Quimi ha seguido su camino nacionalista con especial aprovechamiento y ya recita con maestría sus Tres Mandamientos, especialmente el más facilón y que más agrada a los conversos, el ensvolenaixfar, también conocido como el noensestimen o l´ensvolenresiduals. Ayer fue un día especial para Quimi, el chaval que se hizo famoso y millonario cantando en la llengua de tots. Porque ayer fue su bautismo de fuego: denunció a un trabajador por no hablar catalán.

El Portet venía de pasarlo bien en Formentera: buen tiempo, buenas playas, buena comida y mejor bebida para gente de bolsillos generosos. Y a bordo de un barco de Balearia que cubría la ruta Formentera-Ibiza, según cuenta le pidió un “cafè amb llet” al camarero. El empleado le respondió educadamente que no entendía “catalán o mallorquín”. Y el famoso, poseído de la santa ira nacionalista -no sabemos si también del estupendo y estupefaciente licor de hierbas pitiuso- sacó su móvil, le echó una foto al trabajador y la envió a Balearia para ver si había suerte y el mozo perdía su trabajo.

Eso sí: la acompañó de un catalán macarrónico, escribiendo “enten” sin acento. Ai, Quimi, que et van immersionar malament…

¿Y saben qué respondió Balearia? Empezó con un correcto “prenem nota” (tomamos nota). Al rato el becario que hace community manager dominical se vino arriba y garantizó que “prendrem mesures (tomaremos medidas)“. A los pocos minutos ya parecía que había tomado los mandos un activista del mÒmium Cultural: “ens impliquem i ens comprometem amb la llengua”, incluso afirmó ante el alborozo de la caverna nacionalista que “organitzem concerts de català gratuïts allà on operem”. Un poco más y jura que espanyansroba y que toma gelatdepostrecadadia.

Portet, orgulloso de su portentosa y valiente hazaña, contestó ufano: “Gràcies”.

Doncs ens pertoca als catalans senzills posar una mica de seny:

(...)

Dolça i mesquina Catalunya…

https://www.dolcacatalunya.com/2016/07/quimi-portet-intenta-balearia-despida-camarero-no-hablar-catalan-ibiza/

Barco Formentera - Ibiza, este camarero no entiende café con leche

Disculpa las molestias, desde Balearia no admitimos este trato a ningún cliente, se tomarán las medidas oportunas.

El debate está servido en twitter.
¿Qué pensais por aquí?

Chewirl

Mira macho traduce eso porque parece que estoy leyendo un galimatías xD está todo mezclado y cuando llegamos a la chicha está en elfico.

28 1 respuesta
t3r3r3

Que pesaditos con los dialectos macho.

48 2 respuestas
alepe

#2 He editado #1 con los tweets y su traducción :)

1 respuesta
Chewirl

#4 Pues no se que decirte, no parece una cuestión lingüística, si el camarero de verdad sabe francés e italiano, el pedido tuvo que resultarle familiar al oído ya que en estos idiomas suena muy parecido.

1 respuesta
1 comentario moderado
X

Asco de país, asco de cultura, asco de gente

2
Zeloran

cuál es el problema?

3 respuestas
P3R35AN5

#5 En francés y italiano no es latte? :psyduck:

2 respuestas
Chewirl

#9 Si sabes 4 idiomas llega un momento en el que tu cerebro se vuelve creativo lingüísticamente hablando y relacionas cosas.

PD: Francés e italiano, no francés Y italiano, importante. :psyduck:

3 respuestas
B

#8 Echar a un camarero porque no entiende catalán. Y lo más gracioso es que el que le pidió el café sabría decirlo en español, o incluso en inglés. Pero ¿para qué probar en otro idioma? ¿para qué usar uno de los idiomas más utilizados del mundo cuando se puede insistir en catalán? ¡Ni que los idiomas sirvieran para comunicarse!

Asqueroso

#10 Tú debes saber 15 idiomas porque hace falta mucha creatividad para decir lo que estás diciendo. Amén de que saber cómo se dice "café" en italiano no significa saber italiano.

38 3 respuestas
B

Venga que alguien lo diga:

La culpa es de Rajoy y de los votantes del PP.

B

Pues yo estuve trabajando en catalunya durante 5 años y de toda la gente que despaché sólo encontré a un viejo gilipollas. Será el mismo?

Si yo no entendia algo en catalan pues se pregunta que es y se aprende.

12
Chewirl

#11 Esperanto hablo yo.

sagha

tengo la solucion. que el se vaya a entrenar al equipo de pin pon y el entrenador a servir cafes...

14
B

#10 vaya chuminada que acabas de decir, ve a japon y relaciona cosas, aunque sepas 20 idiomas xDD

1 1 respuesta
NoRelaX

A mí no me dejan trabajar como recepcionista de hotel porque no manejo el alemán ni el ruso. Qué asco de discriminación lingüística.

Y el tipo del tweet también es un poquito payaso, la verdad.

2 2 respuestas
P3R35AN5

#10 No creo que la cantidad de idiomas influya en saber de forma mágica que Latte="Cafe amb llet" , obviamente por su profesión y la edad que aparenta si que deberia de saberlo o por simple perspicacia, pero no creo que por el echo de saber otras lenguas romances puedas llegar a deducir eso xD

1 respuesta
Chewirl

#16 Eres ....., verdad? Sabes la diferencia entre las ramas del lenguaje, no es lo mismo aprender lenguas que vienen de una misma raiz y comparten nexos a que te vayas al japonés, por favor un poco de criterio antes de comentar cualquier chorrada que pasa por la cabeza.

#18 Exactamente, te pasa igual cuando aprendes francés, hay ciertas palabras que salen solas etcétera

1
B

#17 Pues es raro, la mayoria de los Alemanes/Rusos que suelen viajar por el mundo, manejan el ingles como su segundo idioma perfectamente.

2 respuestas
B

Ten pongo otras Chewirl

'tallat'
'trifasic'

2 1 respuesta
Zeloran

#11 pues si la clientela es catalana es normal y lógico que deba entender el catalán. Siempre con la excusa que si el español debe entenderlo todo cristo porque somos el puto ombligo del mundo. 你可以说跟我一起汉语吗? si quieres hablamos chino, es el idioma más hablado del mundo, deberías entenderlo.

4 2 respuestas
iomegakek

Era un requisito para obtener el puesto de trabajo? pues que tomen medidas pero no solo con el trabajador, sino con el que le hizo la entrevista.

Si no lo era, disculpas ante el trabajador.

PD: No sé quién es el tal Quimi Portet

Hardy

Pero luego es España la que oprime y tal xdd

Niksokupa

#20 Que los rusos manejan el inglés? Supongo que si te refieres sólo a los que viajan... puede ser, el resto se quedan en sus casas gritando CYKA BLYAT

1 respuesta
B

#25 Si los rusos que viajan, no los que juegan al LOL.

:psyduck:

2
spyro512

Sólo alguien profundamente malo y desconsiderado haría algo tan insultante como sacar una foto a un señor trabajando para subirla al Twitter y ridiculizarle por no saber su idioma, cuando podría comunicarse en otros 4 o 5.

Y lo peor es que hay gente que aplaudirá esto.

100 2 respuestas
LLoskka

Estaban en aguas internacionales de catalonia...

OH wait..

inter

Pura lógica, sujeto A el quimi éste y sujeto B el camarero.

Sujeto A sabe castellano, Sujeto B sabe castellano.
Sujeto A sabe catalán, Sujeto B NO sabe catalán.

En vez de hablar castellano, se monta este lío, lo único que me apetece es partirle la cara al señor quimi, no solo por esta gilipollez si no por la mierda de música que hace.

Chewirl

#21 tallat puede ser talado si te piden un cafe talado, me imagino que te están pidiendo un cortado.

Trifasic ¿trifasico? Un café trifasico?

1 1 respuesta