#8069 Gracias a ti aprendo un poco más cada día. Entonces quedamos que a un país sí le podemos cambiar el nombre pero a una todopoderosa Asociación no, ¿correcto?
Dios, en Polonia se superan cada dia jajajajajajajaja
Mas comiendose la estelada con patatas literalmente y Duran hechandole la bronca jajajajaj
#8071 No se trata de que sea una todopoderosa asociación. Tú a Alemania le dirás Alemania, yo Alemanya y allí Deutschland. Digas lo que digas te estás refiriendo al mismo estado.
En cambio si dices "Assemblea Nacional Catalana" o "Asamblea Nacional Catalana" no te estás refiriendo a lo mismo (aunque en este caso haya muchas coincidencias entre catalán y castellano).
Un topónimo es diferente a un nombre propio registrado en un censo.
"Assemblea Nacional Catalana" es "Asamblea Nacional Catalana" en castellano y como estamos en un foro donde se habla castellano, tendréis que hablar con fundamento. O acaso "Departament de Sanitat" no es "Departamento de sanidad"?
Tener un poco de amor propio, entre que asamblea es un nombre propio y España un toponimo tengo el cupo de la vergüenza ajena lleno.
#8077 a partir de ahora como estamos en un foro español se escribe Generalidad XD
los nombres propios de entidades, organizaciones, etc... no es necesario que se traduzcan según la ortografía española, pero a tu ritmo.
asamblea por si sola no es un nombre propio, lo es el nombre de cualquier entidad.
#8077 PD. no es departament de sanitat sino Departament de Salut
http://www.elmundo.es/elmundo/2012/07/13/barcelona/1342180373.html
y según los correctores del Mundo no se traduce, pero sí, los catalanes somos unos attention whores que escriben en catalan por rebeldia adolescente como dice uno mas adelante y no porque la normativa de la RAE acepta que los nombres de entidades, organizaciones,etc no sea necesariamente traducidos, ya que son nombres propios, de la misma forma que la normativa linguistica catalana acepta que no se traduzcan los nombres propios de otras lenguas.
Luego os preguntáis de qué sirve la filología y si tiene salidas, a algunos os hacen falta algunas clases de secundaria bastante básica.
Según tú, si te llamas Alejandro y vienesa Catalunya te llamaré Alexandre. No tiene sentido, pues lo mismo con los nombres de entidades...
Los topónimos, aún y refiriéndose a algo en concreto, se adaptan a todas las lenguas porque son palabras de uso común. Y en este campo entra el nombre de España, de Catalunya y de cualquier otro.
Pero bueno ya no me sorprendre que acusar de mentiroso aún siendo un ignorante desde la "i" a la "e" está al orden del día en este post.
#8077 vete a discutir con la RAE, que te veo muy puesto.
Según la Real Academia de la Lengua: “Los nombres propios de otras lenguas no hispanizados se escriben como en la lengua original —no es necesario distinguirlos gráficamente— y tampoco están sujetos a las reglas de la ortografía española” ...
va, que vais una detras de otra, habeis cogido carrerilla pisando tanta mierda.
Entonces....
Asamblea es un nombre propio? España es un topónimo? Es mejor no entrar a la UE? A que huelen las nuves? :wtf:
#8081 tendrias que mirartelo porque arriba te lo pone bien clarito por parte de la RAE.
La nubes, depende de lo encalao que vayas ...
#8081 Si te refieres a Assemblea Nacional Catalana sí, es un "nombre propio". Aquí comunmente se la llama assemblea a secas. "-Ei, ya vienen los chicos de l'assemblea". Y como el emisor y receptor conocen el contexto de la frase, ya lo atribuyen a la ANC.
#8083 Supongo que también te han enseñado, que si el código o el canal falla, esa información no llega a su destino. Así que diciendo "Assemblea", el código falla.
De todas maneras, lo primero que deberían enseñarte es que el idioma se inventó para que se comuniquen las personas, así que deberías esemrarte un poco en ello.
A mi me enseñaron en el colegio Lérida, Gerona, La Coruña, Cataluña, Álava y Vizcaya.
Vamos a dejarnos tonterías ya, que estamos en España.
"los topónimos se suelen dejar como están en su lengua original, o lo que es lo mismo, se transscriben o transliteran a no ser que tengan una adaptación ya arraigada en la lengua"
RAE
#8085 sabrás, entonces, que en este canal se está hablando de Catalunya y sus aspiraciones como estado. y si quieres participar de forma activa sin aportar mierda y saber lo que pasa tienes la obligación de conocer la tarea que ha hecho y está haciendo l'Assemblea Nacional Catalana en todo esto. Por lo tanto, si sale la palabra Assemblea o ANC no tenéis que montar un numerito innecesario sobre si escribimos Asamblea o Assemblea.
#8091 Esto debería estar ya chapado, sobre el tema de las elecciones no hay nada que discutir ya.
#8094 No, ahora viene lo mejor.
Si los Mods estan dispuestos a abrir un hilo de Catalaunya seria perfecto, asi podriamos hablar ahi.
#8094 Como que no? Aún no se sabe que pactos definitivos se van a tomar para formar el gobierno y justo se acaba de proponer fecha para la consulta. Para hablar hay, otro tema es que tu quieras o no hablar, aquí nadie esta obligado a seguir los hilos.
#8094 Falta formar gobierno e investir a un presidente, que es lo más importante xDD
Luego ya tendria que haber un hilo donde se hable del camino hacia la independencia/celebración de un referéndum.
Estaría bien que lo abriese un mod con unas normas o algo. Porque si con unas elecciones autonómicas ya llevamos 270 páginas de shitstorm... en un referéndum sobre la independencia mediavida implosiona y se destruye.
#8090 que es un "vanco". ¿Se come?
Buena manera de desviar un hilo ponerse a discutir sobre la tonteria de si es Asamblea Nacional Catalana o Assamblea Nacional catalana. Será que ya os quedaís cortos de ideas para trolear.
Saben perfectamente que Cataluña en castellano se escribe Cataluña, etc. pero meten palabras catalanas en medio a la mínima que pueden para expresar su rebeldía adolescente o algo asi, nunca lo he entendido.
Si por alguna razón tengo que aprender catalán algún día podéis estar tranquilos que no faltaré al respeto a vuestro idioma escribiendo Cataluña en medio de una frase en catalán.