Guerra español castellano vs español latino.

B

¿Que pasa con los latinoamericanos en YouTube? Cada vez que veo algo de lo que sea en castellano no faltan los típicos idiotas que dicen que arruinamos el español con nuestro acento.

Y luego tratas de darles a entender el por qué y te saltan con muerto de hambre y mierdas. En serio es que da pena ya leer comentarios.

¿Que gracia tiene que me vaya yo a series en latino a mofarme de su acento? Es el pasatiempos latino favorito o que?

2
T

Hay muchas cosas en este Mundo que sobran, pero nada sobra tanto como el doblaje en latino.

141 1 respuesta
1 comentario moderado
Leonidasxx

a mi me hace gracia verlo en latino, no lo veria asi ni aunque me paguen pero para reirme lo veo un ratiyo.

B

Tampoco intento continuar la guerra en mediavida, gracias.

1 respuesta
1 comentario moderado
Leonidasxx

#5 ¿a quien quieres engañar? , si se abre algo asi en mv es para pelear, lo demas es tonteria...
https://www.youtube.com/watch?v=F_ZHLoeb-WQ ver este video y decirme si es una peli de comedia o una de las taquilleras de la historia de superheroes.

7 1 respuesta
Visser

La mayoría de latino americanos que conozco y llevan un tiempo viviendo aquí opinan que el doblaje español de España es muchísimo mejor que el mexicano

1
1 comentario moderado
Marjoram

Abrir esta clase de threads cuando se ha dicho lo mismo una y otra vez, que viene siendo que nadie tiene respeto por nada, tanto los que van a insultar como los que siguen con la cantinela, es tan sencillo como no caer en ese juego de niños, ¿No te gusta su doblaje? Pues no lo ves y listo, y creo que es algo que deberían hacer tanto ellos como nosotros, que la verdad que se ha convertido en algo tan lamentable que ya no dan ni ganas de leer los comments de YouTube.

Es lo de siempre, ni respeto de uno, ni respeto de los otros, no entiendo por qué las personas no pueden simplemente entrar a disfrutar del vídeo/canción o lo que sea sin tener que meterse con los demás, es algo que nunca entenderé.

En todo caso, y como te has esforzado en crear un debate, te dejo aquí mi manita, guárdala bien.

13
1 comentario moderado
Mar5ca1no7

Es parte de internet, como las fotos de gatos.

amenazax

Toma cáncer cabrón

4
D

Pocas veces o ninguna he visto a un español quejarse del audio latino con malos modales e insultos en los vídeos de Youtube tal y como lo hacen ellos llamándonos gallegos y demás.

Luego que si somos racistas con ellos y eso...

A mí el audiolatino no me gusta nada, si tal para alguna película de animación o dibujos, pero en películas tiene que ser insoportable escuchar a actores como Clint Eastwood diciendo "ándale wey".

1
Polakoooo

¿Youtube tiene para poner comentarios?

Cretu

El reggaeton/electro latino es el castigo que nos ha enviado dios por enseñarles nuestro idioma.

37
Othax

Los españoles diremos que el latino es basura y los latinos dirán que el castellano es basura. Y así suave y susesivamente.

3 1 respuesta
nerkaid

Si al buscar en google pones -latino, te aparecen solo los resultados sin la palabra "latino".

10 1 respuesta
sagem9

homero

5
B

Es la grandeza de el castellano,que al ser un idioma tan hablado haya discrepancias en los acentos,los suecos o noruegos jamas tendrán estos problemas porque solos ellos hablan su idioma,o tantos otros países.

Toda latinoamerica escucha los doblajes en audio latino, y son nose... en mexico solo, ya son unos 110 millones de personas, mas los 50 millones de argentina ,etc...en españa somos unos 48 millones de personas, entonces es normal que siempre haya mas numero de personas que discrepen de los que les suene diferente
Ignoralos y ya.

Lo que veo mal es que mexico se haya quedado con la industria del doblaje en america,porque ,según ellos,son el español neutro,cuando su seseo es tan marcado

1 respuesta
t3r3r3

#17 Diras español españa, porque el castellano es lo que hablamos todos.

#20 Que se habla mas español latino o el de españa, normal que pillen como neutro el que mas se habla, perderia mercado si cogen el de aqui.

+1 al que lo peor son los doblajes, es que ni en la calle suena tan mal como en las pelis xD

1 respuesta
Rayalz

No me queria del latino si no fuese por dos razones basicas que me pelotudean:

1º - Traducir mal y como les da la gana, jodiendo chistes y gracias de pelis y series desde siempre.

2º - La censura en series como south park, que escuchas como dicen jo-piiiii-er. Me revienta eso.

Y eso dejando de lado el tema de que en vocabulario, la traduccion castellana creo que se esmera mas.

R

#18 Y solo quedan los 100.000.000 resultados en latino de los panchitos que ponen "Español" cuando quieren decir "Español latino".

4
anikex

Y por eso siempre es mejor ver las cosas en VO

5 1 respuesta
bammargera
11 1 respuesta
t3r3r3

#24 Dios cuanta sabiduria en tan pocas palabras.

Othax

#21 El artículo 3.1 de la Constitución afirma que «el castellano es la lengua española oficial del Estado»

Pero bueno, da igual xd

1 respuesta
t3r3r3

#27 Y por esas cosas hay que tener cuidado con la wikipedia, que no todo lo que hay ahi es util.

Y por una vez que dice algo interesante la RAE:

Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada.

1 1 respuesta
X

Se sienten seres inferiores

2
Othax

#28 Bueno, hoy día sigo utilizando la palabra "castellano" para diferenciarlo del latino porque tienen otra manera muy distinta de expresarse y formar frases xD