¿En qué idioma te habla tu médico?

F

La Generalitat examina historias clínicas de los hospitales para vigilar el idioma de los médicos

BARCELONA.- La Generalitat ha puesto en marcha un programa piloto para auditar algunos hospitales y comprobar si el personal sanitario habla catalán entre sí y con los pacientes; y si la documentación que se emite en estos centros -incluidas las historias clínicas- está en lengua catalana, informa EL MUNDO.

El proyecto forma parte del Plan Estratégico de Política lingüística en los centros sanitarios, acordado en 2003 por el Govern de Jordi Pujol y puesto en marcha por el tripartito en 2005. El principal objetivo del plan es lograr que en los hospitales y clínicas se «use normalmente el catalán», tanto para cumplir la ley como «en beneficio de la calidad del servicio».

Esta iniciativa de la Generalitat de Cataluña pretende además incentivar «la divulgación de la terminología catalana de las ciencias de la salud entre profesionales». Y también se propone afrontar «una serie de cambios sociales que influyen considerablemente en los usos lingüísticos».

Entre las esferas idiomáticas que pretende tocar el citado plan están «la implantación de las tecnologías» o el «aumento progresivo de la población inmigrada (con conocimientos escasos o nulos de catalán y, a veces, de castellano)», según indica el Plan Estratégico de Política Lingüística en los Centros Sanitarios.

La iniciativa se lleva a cabo a través de los técnicos del Consorcio para la Normalización Lingüística de la Generalitat que visitan los diferentes centros sanitarios de la comunidad autónoma, «auditan todas las vertientes que puedan estar relacionadas con los objetivos del plan», encuestan al personal y confeccionan un programa de trabajo que tiene continuidad.

Gracias a este proyecto, la Generalitat ya ha obtenido sus primeros resultados, que han quedado consignados en el Informe de Política Lingüística referido al año 2004, que fue presentado recientemente por el secretario general de esta área, Miquel Pueyo.

Historias clínicas

El Consorcio estudió el año pasado casi 9.000 documentos contenidos en 846 historiales clínicos en los hospitales barceloneses de Sant Pau, del Mar, Vall d'Hebron, Sant Rafael, de la Esperança, del Sagrad Cor, Clínic y de la Creu Roja. Y también de la Clínica Plató y de la Casa de la Maternitat.

El informe resultante aclara que en el estudio de estos expedientes no se indagó en las intimidades de los pacientes, ya que «el análisis documental ha afectado exclusivamente a la lengua de los documentos y nunca al contenido».

El estudio en cuestión reveló que, aunque el 94% de los formularios e impresos internos de estos centros (94%) está en lengua catalana, sólo el 22,6% de los facultativos los rellena o formaliza en este idioma. El 53,7% del personal escribe los formularios en castellano y otro 15,3% mayoritariamente en castellano. Un 8,3% rellena estos impresos en catalán y en lengua castellana por igual.

El trabajo de los empleados del Consorcio para la Normalización Lingüística ha servido también para constatar que en los centros hospitalarios con capacidad para más de 400 camas «se observa un uso inferior de los impresos en catalán» y que este idioma se utiliza más en la documentación de consultas externas y urgencias que en las propias unidades de hospitalización.

Entre sus objetivos, el plan pretende «hacer del catalán la lengua vehicular» tanto entre los profesionales del sector como en la atención al público y corregir el que la mayoría de los documentos estén escritos en castellano.

En la capital catalana, un 38,7% del personal sanitario atiende a los enfermos en catalán, frente a un 60,9% que no usa ningún criterio a la hora de entablar una conversación cualquiera con los pacientes.

De los que inician el diálogo en lengua catalana, sólo un 7,6% la mantiene si su interlocutor habla en castellano. En cambio, un 77,2% cambia al español si se encuentra en esta situación.

Los encuestadores han comprobado también que el uso del catalán de forma oral entre los profesionales sanitarios ronda el 59%. Y la atención telefónica en este idioma se encuentra en la franja del 70%.

En conjunto, el estudio de la Generalitat desvela que el 76% de los profesionales del sector de la sanidad tiene «conocimientos adecuados de catalán», mientras que el 23% presenta «carencias en este sentido».

Requisito impresindible

El Plan Estratégico de Política Lingüística de la Generalitat es ambicioso, y además de querer lograr que el catalán sea la lengua de rotulación de los centros hospitalarios, de la documentación y la de uso común entre los empleados sanitarios, pretende que el conocimiento de este idioma sea requisito indispensable «en los procesos de selección y promoción del personal».

Por todo ello, el plan propone textualmente incluir «algunas recomendaciones lingüísticas en las convocatorias de pruebas de Médico Interno Residente (MIR)».

Esta iniciativa forma parte del apartado del plan destinado a adecuar «los conocimientos de catalán del personal» hospitalario. Entre otras medidas, esta parte del plan establece que se «valore» el conocimiento del catalán «en los procesos de selección y promoción del personal».

También aboga por que se incluyan «algunas recomendaciones lingüísticas en las convocatorias de pruebas de MIR y Mesto para las personas que quieran escoger una plaza en Cataluña».

Además, propone que en los contratos laborales del personal, tanto sanitario como no sanitario, de extranjeros a los que se convalida el título se incluya una cláusula de «compromiso de aprender la lengua catalana».

De hecho, esta cláusula ya se ha incorporado a los contratos laborales de médicos procedentes del resto de España que se incorporan a la sanidad pública catalana.

Estos facultativos se comprometen al firmar sus contratos a aprender el catalán en un plazo de tiempo razonable, que puede ser entre uno y dos años.

http://www.elmundo.es/elmundo/2006/01/10/espana/1136880636.html

V

Habla en castellano y escribe en lengua oscura.

-Rock-

Normal, si estas en una institucion publica de la Generalitat como es CatSalut normal es que te atiendan en catalan.

Asi como en la Generalitat se hablara catalan, en los mossos de escuadra tambien lo hablan vamos que nose pq pones este post :S

Y que mas da si escriben en español o catalan si igualmente no vas a entender lo que te escriben... demostrado estadisticamente que el 92% de los medicos nunca han echo un cuadernillo de caligrafia

Y que el 70% medicos y estadistas se inventan estadisticas para apoyar sus afirmaciones y esto solo lo sabe un 4% de la poblacion.

TuR0K_Vva

#3 Llevas razon, el mio tmb escribe en lengua oscura.. la pregunta es, xq los medicos escriben asi?

LG4

hombre.. la cosa mocosa está en q los documentos pretenden q estén escritos en catalán... y eso cierra muchas puertas a futuros médicos de fuera de cataluña.. no lo veo justo, como no veo justo q en las universidades algunas asignaturas o todas.. sean dadas en catalán

JuAn4k4

Saben escribirla pero no conocen el secreto de traducir esa lengua :S

V

pues no tiene cosas el gobierno para hacer como para invertir en traductores de geroglíficos ahora.

Deckard_29

Mientras el médico sea bueno y no recete sólo "Aspirina" por mi como si escribe en Arameo.

PD: Yo conozco a un médico que escribe con una letra preciosa entendible 100%. De hecho le he preguntado si tiene el título o algo porque creía que una de las pruebas del MIR era entregar un exámen en orco.
PD2: No, no tengo demo.

M4k4rr0n1

Yo siempre lo he dicho y lo seguiré haciendo, si vas a otra Universidad y te dan clases en Catalan, o Euskera, sinceramente, a joderse, si vas a ella es por voluntad propia, bien o porque es mejor, bien porque es la unica que imparte dicha carrera, o bien porque tu nota no daba para mas y has tenido ke buscarte la vida fuera.

Volvamos al tema del post, las pocas veces que he ido al medico me han hablado muchas veces mas en castellano que en catalán, eso si, cuando escriben lo hacen en la oscura lengua de Mordor

Z

Todo esto en sí me parece vergonzoso, no sólo el hecho de que el consorcio social de la Generalitat esté en Catalán, si no que los concursos y sorteos de plazas para ocupar puestos, cargos y empleos para funcionarios se exija el catalán, pués esto afecta a los demás españoles, pués nunca podrán tener plaza en este lugar; en cambio, los catalanes si tendrán acceso a plazas públicas en tierras castellanas, si hablan este idioma.

Esto supone un ocaso de trabajo público en España, y un auge en Cataluña.

V

pero esque el catalán es un punto a favor de alguien que está en cataluña, me parece bastante bastante obvio..

dos currículums iguales, una plaza,

médicos en barcelona? mejor que sepan catalán, vale que en el fondo es una nimiedad, pero facilita las cosas..

-Rock-

#7 ya puestos vamos a aprender todos en ingles ya que el ingles es la primera lengua mas hablada y si vine algun investigador o....

Cada lengua debe usarse en su territorio y dependiendo del porcentaje de poblacion que lo hable decidir en que instituciones usarla o no.

en el caso del catalan lo veo bien ya que anteriormente (hablo de +o- 600 años) el castellano no se escuchava apenas en catalunya y la totalidad de sus habitantes hablava catalan, cosa que se ha ido perdiendo y lo peor que le puede pasar a una lengua es caer en el desuso

En inglaterra se aprende en ingles; en japon, japones; en españa, español y en catalunya, catalan.

GaMuSSo

Que animal se follan en tu pueblo?

Atencion porque en villaarriba de villa-abajo se follan a los bovinos. Y en un 75% de los casos eran toros.

Además los estudios dicen que solamente en el 3,2% de los casos era el toro quien montaba al mozo.

LG4

#12 totalmente de acuerdo,
a eso se le llama aprovecharse y egoísmo, así de claro. Cualkier español debería optar a concurso en cualkier trabajo en igual de condiciones. A ver q tal les sentaría a ellos si el caso se diese al revés..

#14 no es mala la explicación q me das, pero no se defiende el derecho a la igualdad y esa es la única parte q no me gusta. En el razonamiento histórico y cultural como lengua e identidad lo entiendo.

R3DW

Yo tengo un amigo que tambien escribe en orco xD y no es medico ni nada eh?

PD. Si quereis ir de vacaciones iros al PV y no a CataluÑa.

rus

"...eso si, cuando escriben lo hacen en la oscura lengua de Mordor"
LOOOOL

#12 Pues aprendes catalan. Facil no?

W

mi medico no habla simplemente escupe y sueltas gruñidos imposibles de entender y escribiendo es peor parece que este poseido por algun ser diabólico.

M4k4rr0n1

Partimos de que Cataluña es España, en eso no hay ninguna duda, entonces, si tenemos el mismo curriculum, todo igual, exceptuando que tu solo hablas castellano y yo hablo catalán y castellano. Quien tiene "las de ganar"?

Cataluña es España digan lo que digan, entonces estoy hablando una lengua de España, no te parece mas vergonzoso no poder acceder a un puesto de trabajo donde exigen Aleman? Frances? Ingles?

Zendel

#18 Esta en españa, por lo tanto no tiene porque aprender catalan para opositar a los servicios, empleos o cualquier otra indole social.

Y bueno lo de auditar los centros hospitalarios me parece surrealista totalmente, vamos que esto me recuerda al afan persecutorio de la gestapo contra los propios civiles.
¿Que mas en que idioma se rellene un estupido formulario? ¿Antepone unos documentos al medico en si?

Esto logicamente, solo tiene cabida dentro de una cabeza extremista, que por desgracia, algunos ven del todo normal.

Saludos.

F

Eso, exige saber catalán cuando todo el mundo usa el castellano, según sus propias estadísticas. Eso sólo tiene un nombre.

Partimos de que Cataluña es España, en eso no hay ninguna duda, entonces, si tenemos el mismo curriculum, todo igual, exceptuando que tu solo hablas castellano y yo hablo catalán y castellano. Quien tiene "las de ganar"?

Evidentemente, el que sabe catalán. Pero lo que se busca con estas medidas es que el castellano acabe siendo prescindible, y no sólo eso, sino que se prescinda de él de forma efectiva.

rus

Partamos de que el catalán es legua oficial del estado español. Sigamos con que la administración pública catalana ha de poder atender a personas que hablen en catalán o en castellano. ¿No es lógico pues pensar que exija a los funcionarios que dominen ambas lenguas?

-Rock-

Lo que hablais del currículum es la ventaja que tenimos la gente Bilingue en catalan-castellano que un puesto en catalunya en el cual se esté de cara al publico se debe dominar o ganas de dominar el catalan

es lo mismo que en miami, nuevo mexico... en poblaciones con una gran población hispanoparlante si en el currículum pones que eres bilingue en español e ingles tendras las de llevarte el puesto

Logico no?

Kartalon

Existen países enteramente bilingües, zonas en otros países que son incluso trilingües, y en todos esos lugares no tienen problemas.

Sin embargo, en España, como siempre, triunfa el "yo más" y no sabemos convivir en un bilingüismo normal, intentando imponer una lengua sobre otra.

Salu2

F

#23 ¿El poner todos los formularios en catalán, en lugar de en los dos idiomas (como en el País Vasco o Galicia) es poder atender a la gente en los dos idiomas? ¡Pero si ni podrás entender tu propio historial médico! ¡Viva el bilingüismo de la Generalidad!

Soldier

Es que estos catalanes separatistas son unos putos tacaños, con tal de ahorrarse unas perras no lo ponen ni en cristiano. Joder!

Zendel

Rotundamente no.

No se puede exigir a la fuerza, de que el resto de la poblacion que no proceda de Cataluña, deba dominar el catalan para poder acceder a los servicios sociales de la comunidad.
Da igual las vueltas que le des, es egoista, discriminatorio y absurdo.

El idioma esta para unir la comunicacion entre las personas, no para usarlo de metodo separatista y crearse una identidad a base de ella.

Y bueno, el tema de censar los formularios que se rellenan en calatalan o castellano en los centros hospitalarios, es una prueba bastante clara de que para algunos, el idioma sirve para separar en vez de para unir.

Saludos.

frantxu

Por mi que hablen entre ellos como les salga de los cojones, pero que pongan las medidas efectivas para que alguien que no sepa catalan pueda por ejemplo consultar una historia medica y entenderla o alguien que quiera ser funcionario o lo que sea pueda consultar datos en nuestra lengua, el Español.

Lo que hagan entre ellos y para ellos poco me importa, pero que el idioma no sea una barrera, si no un puente entre Cataluña y el resto de las comunidades.
Pero claro, la mayoria de los politicuchos catalanes no piensan igual, y creen que el idioma les separa del resto de España.

Yo sigo pensando que si siguen buscando motivos para separarse de España y conseguir privilegios con respecto a las demas comunidades, esto va a acabar mal.

P.D: Mi medico de cabecera escribe en "elfico" y los de las farmacias deben ser egiptologos por lo menos.

shortyStyle

No te cansas de coper y pegar noticias/artículos para MV?

Usuarios habituales