Sentencias ESCONDIDAS a favor del Id. Valenciano

Tirant

Bueno amigos, después de leer un magistral libro: LES CLAUS DEL PACTA DE LA LLENGUA bilingüe, español/valenciano que os recomiendo junto con su ultima edición: LA GRAN ESTAFA DE LA AVL de Juan García Sentandreu y en vista que los naZionalistas y sus acólitos se regodean de la corrupción política y JURÍDICA que ellos mismos se han fabricado a medida para "demostrar" FALSAMENTE que los valencianos hablamos catalán, os dejo las sentencias anteriores al TRIBUnal Constitucional que se LAS CARGÓ, como suele hacer el Tribunal MÁS POLÍTICO de España véase el caso SORTU, para darle gustito al NAZIonalismo IMPERIALISTA, amo y señor de España.

Para que no os canseis leyendo lo iré poniendo por partes, no es que sea muy largo 3 o 4 folios:

…El caso es que no había dia en que el Bloc no nos pegara una patada a los valencianos y, forzando la legalidad vigente, avanzara en su camino de catalanización de la Universidad de Valencia.
Así, la junta de Gobierno, reunida el 20 de Junio de 1.986, aprobó un acuerdo por el que serían los profesores universitarios los que elegirán el idioma en que se debería de impartir la docencia, dejando expresa constancia de la progresiva obligatoriedad de la docencia en catalán en las sedes académicas.
El acuerdo decía literalmente:
“A nuestras facultades y escuelas, y a excepción del primer curso, cada asignatura se impartirá en cualquiera de las dos lenguas oficiales en la Comunidad Valenciana, según la libre decisión del profesor de la asignatura”.
La Universidad de Valencia facilitara a los alumnos de este grupo que así lo desee las clases en catalán necesarias para que en un futuro inmediato adquieran la capacidad adecuada para seguir con facilidad las clases impartidas en catalán “.

..........................

El BLOC es uno de los partidos políticos que forman Compromis una coalición de partidos a favor de los PPCC, en este hilo, que iré actualizando con la venia de los administradores, tenéis información de esta clase de individuos:

http://www.mediavida.com/foro/6/realidad-partido-coalicio-compromis-447569/5

2
legent

Ladrones culturales, es la nueva moda.

Grimmer8

El Tirant que se muerde la cola.

1
Idontknow

Tirant, el nuevo T-1000 versión valenciano.

11
APOCa

blablabla no hablo valenciano ni por asomo pero voy a meter mierda a los catalanes blablabla

5
Kaiserlau

blabla hablemos sobre el color de la mierda blablabla

1
S

El sr.tirant tiene un crisis existencial que no sabe ya ni lo que habla xD
será que será blavero?
Hablas el mismo idioma que alguien de la Garrotxa asúmelo, no está tan mal hay alrrededor de 11 millones que lo pueden hablar ;) además tienes la suerte de también hablar castellano.
Luego sobre tu tic que tienes en la Z, porque supongo que es un tic, ya que cada vez que dices nacionalista has de poner la Z en vez de la C, te daré un concepto para que lo explores " La ley de Godwin" búscate algo porque lo necesitas y igual se te va la tontería de tratar de desacreditar cosas tribiales comparándolo con el holocausto Nazi.

5
S

Menuda putísima mierda de hilo por dios.

2
KONRA

y por eso yo voto a FORO, ah no hostias, que tu eres el valenciano.

11 1 respuesta
Kreidmar

En serio, en el estado en el que se encuentran las cosas a día de hoy y aun hay gente cuya única preocupación en la vida es una puta lengua regional?

1 1 respuesta
Ulmo

Llámalo como quieras, pero hablas el mismo idioma q alguien de la Cataluña central, de la Cataluña pirinaica o de Mallorca.

Cuanto antes lo asumas y dediques tu vida a cosas más provechosas, mucho mejor para todos.

1 2 respuestas
Tirant

#9 Pues me alegro por ti.

#10 El problema de España es POLÍTICO, de CORRUPCIÓN política y el catalanismo es LA CORRUPCIÓN con mayúsculas, no es una ideología basa en la verdad ni en el respeto, con mayor o menor racionalidad o rigor, es una IMPOSICIÓN basada en la MENTIRA, la MANIPULACIÓN y el SOBORNO a través de las SUBVENCIONES a subordinados serviles y CHANTAJES a políticos de poca moral que ponen a dedo a Magistrados por la causa:
http://www.abc.es/hemeroteca/resultados/acpv.html

A ti ¿Cuando te hubiera preocupado un idioma? ¿Hiciste algo cuando nos "sobraba" el dinero o hacías lo mismo que ahora? ¿Cuando crees que será el momento de defender un idioma que intenta ser suplantado por un dialecto?
Perdona pero en esta país la gente NO SE MUEVE NI POR EL TRABAJO. No me vengas con chorradas.
Por cierto dime que es lo que haces tú para mejorar el estado en el que se encuentran las cosas a día de hoy y a ver si es mejor de lo que hago yo, si lo es, ME APUNTO.

#11 Se puede mentir a muchos durante mucho tiempo pero no a todos todo el tiempo. Que te quede bien claro. Chaval.

T-1000

#11 Si , Valenciano.

1 respuesta
Ulmo

#13 Como te de la gana, el nombre es pura cuestión política y anecdotica, la realidad es innegable, son la misma lengua.

1 respuesta
iLoGik_LSD

Pero que pesaossssssssss

hacerlo todo en el mismo hilo joder, no abrais tropecientos.

SirPsycoSexy

Madre mia, creo que nunca ha existido por este foro un trolazo de estas dimensiones en lo que meter mierda al catalán se refiere.

2 1 respuesta
jackvendetta

Me parto y me mondo, cuando el tema era el valenciano por un lado y el Catalán por otro no pasaba nada.
Ahora que los Catalanes están usando las mismas técnicas que incluso valencianos, vascos y gallegos, pero para ir contra los valencianos, se destapa la mierda
Solo diré una cosa, utilizar los idiomas como instrumnto diferenciador me da asco, tenéis lo que os mereceis.
PD Catalán=Valenciano=Mallorquín=Lengua Muerta

2 respuestas
Tirant

#16 ¿Contra el catalán? Pobrecito mi nene que le tocan su dialecto y se me ofende, agugu.

Si leyeras un poco te darías cuenta que no es CONTRA el catalán sino A FAVOR y en DEFENSA del IDIOMA valenciano, no me seas victima que pareces un nacionalista cualquiera.

#14 Cuando salga una sentencia que diga que los catalanes hablan valenciano, cuando la RAE rectifique la definición del valenciano y catalán, cuando la wikitrola también haga lo propio, cuando en los colegios, institutos y universidades se diga que los catalanes hablan valenciano, cuando en google esté la opción de valenciano y NO la de catalan,... entonces y solo entonces nos sueltas el sermón, mientras sea al revés no nos comas la bola, espabilao.

#17 A ver, no somos nosotros los que metemos mierda son los POLÍTICOS, y denunciarla públicamente es lo mínimo que podemos hacer, no hay nada de malo, no todo en la vida es jijijaja.

2 respuestas
1 comentario moderado
Ulmo

#18 Si eso sucediera, estoy seguro q habrían idiotas diciendo q lo q se habla en Cataluña no es valenciano.

Como dijo Blade: "Siempre hay capullos q se empeñan en patinar cuesta arriba".

Ponle el nombre q más te guste si el acrónimo actual te ofende, la realidad es q es el mismo idioma, y pocos entendidos en lenguas encontrarás q digan lo contrario.

Los mejicanos tambien llaman a su idioma "mejicano", q le llamen como quieran, pero no encontraras a ningun inculto defendiendo q es una lengua diferente al castellano.

1 1 respuesta
MrKonarski

El idioma sirve para transmitir ideas
Sois gilipollas

Tirant

#19 No ofende el que quiere sino el que puede y tú NO PUEDES :P

#20 No se trata de lo que yo diga o piense sino de la VERDAD y la REALIDAD.

Creo que hay más de uno que piensa como yo, lo que pasa es que a ti te los esconden para tenerte bajo sus pies: Buen provecho:D

28 definiciones de 28 FILÓLOGOS ROMANISTAS e HISTORIADORES INTERNACIONALES que lo corroboran:

1). Padre de la Romanística y creador de la Gramática Comparada , filólogo alemán Frederick Diez: “el Provenzal se extiende particularmente en Cataluña” ("Grammaire des Langues Romaniques”.Paris.1874.p.3) “Alvernés, gascón, PROVENZAL , languedociano son dialectos romances”
.
2).Filólogo suizo-alemán Meyer Lübcke:“el catalán.. ,que no es más que un dialecto del PROVENZAL”(Grammaire des Langues Romanes" .Paris.1890. pág.13).

  1. Químico Pompeu Fabra , creador del neo_catalaní en sus laboratorios fabrinos tomando como base el "dialecte barceloní" (1907) : “de los diferentes dialectos.. el catalán se convertirá en una variante más de la Lengua Occitana reencontrada”(Revista“Oc”.1936).

4.Catalán Pare Batllori,doctor honoris causa por 11 universidades catalanas ( y algunas catalencianas "fidelizadas") : "el catalán de Barcelona q. se está enseñando en Valencia,es un dialecto infame e infecto” (discurso en Universidad de Gerona.1.11.1992)

  1. Cura mallorquín Mosen Alcover( Mallorca .1913), inventor-gestor del 1er Congreso de la Lengua Catalana : ”¿Qué derecho tiene el dialecte barceloní .. ante el valenciano?¿no es tal vez crear un centralismo lingüístico”(“Geografia Gral.del Reino de Valencia”.!956) dicho cuando en 1913 se votaban las nuevas "normas fabrinas”del laboratorio del químico Pompeu Fabra, fabricante del actual neo_catalán.

  2. Autor catalán Martí de Riquer en su (“Historia de la Literatura Catalana”.1964) : “La literatura trobadoresca , en el seu prop sentit , és lŽescrita en llengua PROVENÇAL” ..“Els primers poetes cataláns de personalitat determinada i nom conegut que escriviren en una llengua romànica ho feren en PROVENÇAL ... “ (segles XII y XIII ) , (pág. 21) . (Entre otras cosas porque Cataluña no existió como entidad unificada hasta 1521 cuando Carlos I nombró Virrey de Cataluña al Arzobispo de Tarragona, Don Pedro Folch de Cardona . Durante los siglos XII y XIII en la actual Cataluña solo existían los marcahispanistas de la Marca Hispánica feudatarios de los reyes francos hasta el Tratado de Corbeil en 1258 cuando pasan a feudatarios del rey de Aragón Jaime I ). Les “Homilies de Organyá”, como reconoce Martín de Riquer en su “Historia de la Literatura Catalana” (Tomo I) estaban escritas en dialecto PROVENZAL, igual que todo el material literario datado en esos orígenes , porque en aquellos momentos lo único que existia era el dialecto PROVENZAL DEL QUE DERIVAN TODOS LOS DIALECTOS CATALANES , entre ellos el “infame e infecto dialecto barceloni” (neo_catalaní actual) como lo define el erudito y humanista catalán Padre Batllori , 12 veces Dr Honoris Causa por universidades catalanas y valencianas. Hasta los mismos eruditos catalanes lo reconocen.

7.Filólogo J.MªGuinot (Castellón) : "prenent com a base per a tota Catalunya la modalitat llingüística de Barcelona, dialecte barceloni , el més impur de tots”..(“Qüestions de Llengua”.Real Academia.Cult.Valenc. Serie Filológica.1990).

  1. F. Juanto , Filólogo de la Univ.Sorbona(Paris) :“fue la imposición politica ..del dialecto barceloní del químico Fabra, traido desde Bilbao por el déspota Prat de la Riba (1911)", (“Faltas ortográficas catalanas”LP.19.06.1997).

  2. F. Juanto , Filólogo de la Univ.Sorbona(Paris) : “No vaya el lector a creerse que la ortografia que quiso imponerse a los valencianos desde la “Catalunya Vella y la Catalunya Gran” –uso la terminologia imperial del hitleriano Prat de la Riba 1907- fuera un camino de rosas para ellos mismos, ni antes ni después del engaño de las mal llamadas “normas del Ž32” ........ acabaron en la imposición política y dogmática no de la ortografia sino de todo un ARTIFICIOSO DIALECTO BARCELONI tardio y personal del indeciso químico Pompeu Fabra (1913 ), traido de Bilbao por el déspota Prat de la Riba (1911) , tras humillar y eliminar los conocimientos fillológicos, lexicos y gramaticales y laboriosas encuestas con transcripción fonética de Fullana (valencia) y Alcover ( Mallorca) , juntos y por separado en largos recorridos y con más de 30.000 fichas misteriosamente desaparecidas en la confección (o mejor, corrección posterior) del “ Diccionari Catala, Valencià , Balear...” ) (“Faltas ortográficas catalanas” LP.19.06.1997).

  3. Historiador y humanista Menéndez y Pelayo: “Hasta muy entrado el siglo XV , en Cataluña los versos se componían en PROVENZAL”

11.Filólogo Morel Fatio: “el catalán es una mera variante del provenzal porque los habitantes galos de Septimania y los de la Marca Hispánica hablaban la misma lengua PROVENZAL”.

  1. Toda la producción de los poetas considerados los precursores del catalán : Berenguer de Palol, Gerau de Cabrera , Guillém de Berguedá, Guillem de Cabestany , esta escrita en PROVENZAL (“Historia de España” de Gallach . Barcelona.1935)

  2. El acreditado Historiador Pedro Aguado Bleye en su obra : “Historia de España” : “La poesía erótica de los trobadores provenzales fue imitada en Cataluña en los siglos XIII y XIV”.

  3. El filólogo y lingüista catalán Antoni Badia Margarit, rector de la Universidad de Barcelona, dejó escrito en su Gramática Histórica Catalana (1952): “No es el catalán una lengua románica que siempre haya estado entre las lenguas con personalidad propia: todo lo contrario, era considerado como una variedad dialectal de la lengua provenzal, y sólo desde hace relativamente poco, ha merecido la categoría de lengua neolatina independiente” ( "Gramática Histórica Catalana " . 1952).

  4. "Cataluña quiere imponer la lengua de Pompeu Fabra (dialecto barceloní) en Valencia por fanatismo" Catedrático de Lingüística Francisco Rodriguez Adrados ( Valencia Hui.28.02.2008)

  5. WIKIPEDIA , la enciclopedia libre: "Wilhelm Meyer-Lübke , siguiendo a su maestro el filólogo alemán Frederic Diez, en 1890 asignó a la lengua catalana el status de dialecto del provenzal en su Gramática de las Lenguas Románicas, ..." es.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Meyer-Lübke Lübke adoptó una posición polémica en cuanto a la lengua catalana. Siguiendo a su maestro Diez, en 1890 asignó a la lengua catalana el status de dialecto del provenzal en su Gramática de las Lenguas Románicas, donde dice: "En el Este la transición se opera poco a poco con el catalán en el Rosellón: Esta última habla (parler), que no es más que un dialecto provenzal...." (p. 14). Sin embargo, cambió este juicio en 1925, después de ser nombrado "Mantenidor dels Jochs Florals de Barcelona" y haber sido "onerosamente fidelizado" por la burguesia nazionalista catalana : fue entonces cuando empezó a utilizar generalizadamente el nombre de "lengua catalana", pero con la afirmación de sus concordancias con el provenzal para todo el conjunto idiomático catalá-valenciá-balear. Esta nueva denominación fue invalidada por el reputado gramatista y filólogo Menendez Pidal en su obra "Gramática Histórica" (Madrid.1977) donde demostró la falta de rigurosidad de Meyer Lübke a la par que reconocía la independencia idiomática de la LENGUA VALENCIANA :"Es la Lengua Valenciana la primera lengua romance literaria de Europa de cuyos clásicos no sólo aprendieron los catalanes, sino incluso los castellanos".

  6. (1872). Siguiendo la definición del Padre de la Romanística Friedrich Díez, MAYANS I SISCAR también afirmaba en 1873 que “el catalán es un dialecto del lemosín” (“Orígenes del español”. Madrid, 1873). El “lemosín” (dialecto hablado en Limoges -Francia) era el término incorrectamente usado ya por los escritores de la Ilustración del siglo XVIII para suplantar la definición histórica de LENGUA VALENCIANA.

18.”El catalàn es, en lo esencial, una dependencia del Provençal" (Filólogo alemán Gerhard Rohlfs. Munich ,1986 ).

19.Martí y Gadea destacaba la singularidad de "La Ilengua valenciana, per la riquea de veus, modismes y gracia (...) superant a la catalana" (Gadea: Tipos,1908, p. 298). EI alcoyano (de Balones) defendía su autonomía respecto de la catalana, algo que también oculta del lexicólogo Corominas, saqueador impenitente de la obra de Martí y Gadea, de la que selecciona lo concordante con su teoría inmersora. (http://perso.wanadoo.es/rgmoya/cuandocataluna.htm)

  1. Francisco Giner Mengual , profesor de lingüística de la Universidad de la Sorbona (París): “Inventar una lengua equivale a lengua artificial...Esa es la lengua que se inventó Pompeu Fabra tomando de aquí un poco y de allá otro poco pero siguiendo la pauta de la lengua barcelonina”... (“Cartas destapadas” LEVANTE emv22/12/1982):

  2. Ramón Miquel y Planas en su conocida novela:” “El purgatori del bibliofil. Novela fantàstica“ (Ilustració Catalana.1918) se manifiesta abiertamente contrario al neocatalaní de Pompeu Fabra al que denomina despectivamente “llengua badalonina”.

  3. Mossen Alcover, lingüista mallorquín, opinaba así del “dialecte barceloní”(=neocatalaní) : «dejectat com a repussai, com a morques, com a dialecte pudent, corromput, tirador i que no te per a on agafarlo... un desbarat ferest no sols des del punt de vista lingüístic, sino des del punt de vista polític».

  4. Sanchis Guarner se lo recriminaba a Fuster: «Ves amb conte, per favor, aquest llenguatge teu es semític. I morfológicamente es barceloní. No podem fer passes en fals perque una cosa es el que tu escrius i una altra distinta es la que esperen els lectors als quals nosaltres podem influir, pero no ignorar».

  5. Mourelle de Lema , Catedrático de Romanistica .Universidad de Madrid.: “Si nos fijamos en lo que ocurría en Cataluña, observaremos que hasta Arnau de Vilanova ( valenciano) y Raimundo Lulio(mallorquin) , que nacieron por los mismos años (el valenciano en 1238 y el mallorquín en 1235), no hay un solo autor que escriba en lo que pudiera denominarse catalán, es decir, no hay mas que trovadores y estos empleaban una lengua de origen galo (el provenzal)” .

  6. Francisco Pi i Margall, catalán de Barcelona, (1824 - 1901 )y Presidente de la I República Española: “Subsiste en España, no sólo la diversidad de leyes, sino también la de lenguas. Se habla todavía en gallego, en bable, en vasco, en catalán, en mallorquín, en valenciano” ( `La Nación EspañolaŽ, 3ª parte , capítulo XII - 'Las nacionalidades'-Mundo Latino.Madrid 1929)

  7. Pare J. Costa , filólogo y académico de la Real Academia de Cultura Valenciana : “ los romanistas ... estaban todos de acuerdo –incluso los catalanes- en decir que el catalán era un dialecto del Provenzal . Lo decían , hace ahora poco tiempo, Frederic Díez , fundador de la Lingüística Románica, mossen Antoni Alcover , Milá i Fontanals, Bourziez , Myer-Lübke, etc... ( Padre J. Costa . Nº 4 de la Serie Filológica. Academia de Cultura Valenciana.1989) POR EL CONTRARIO ... :

  8. Historiador Salvador de Madariaga : "Las diferencias gramaticales entre el valenciano y el catalán son suficientes como para haber publicado gramáticas diferentes con una antigüedad mayor para la lengua valenciana", "Hablar de Paisos Catalans es hacer pajaritas de papel con los documentos históricos valencianos".

  9. CONFESIÓN CATALANA del EXPOLIO de la LENGUA VALENCIANA : El erudito catalán Ramón Miquel i Planas , gran estudioso de nuestro clásicos valencianos, confesaba con honestidad en 1905 :" Visto el caso (de la lengua) desde Cataluña , no cabe duda de que , cuando más extremen los valencianos las pretensiones de autonomía de su variedad idiomática , frente al catalán (dialecto barceloní) , mayor necesidad hay por nuestra parte de reivindicar la unidad lingüística de las gentes que pueblan la franja levantina de la península con las Islas Baleares ..." " privar a Cataluña y a su literatura de la aportación que representa la producción de las letras valencianas de aquella época ".." sería dejar nuestra literaria truncada en el centro de su crecimiento y ufanía ; más aún : sería arrancar de la literatura catalana la poesía casi por completo , porque en ningún otro momento antes de la Renaixença , ha llegado a adquirir el esplendor con que se nos muestra gracias a los Ausias March , a los RoIç de Corella , a los Jaume Roig, a los Gaçull , a los Fenollar y a otros cien más" .. (Prólogo del "Cansoner Satíric Valenciá dels segles XV i XVI".1905) . Para Miquel i Planas todos los males de la “Revolució” venían de la “reforma lingüística fabriana” (=del químico Pompeu Fabra) . Y TODOS ellos son AUTORES VALENCIANOS (nunca catalanes) que dicen en sus textos : “Estoy escribiendo en mi LENGUA materna VALENCIANA” Por el contrario, la historica LENGUA VALENCIANA : “Es la Lengua Valenciana la primera lengua romance literaria de Europa de cuyos clásicos no sólo aprendieron los catalanes, sino incluso los castellanos” . Menéndez Pidal (1 y 2) Y más de MIL citas y documentos históricos testimoniales en : “CRONOLOGÍA HISTORICA de la LENGUA VALENCIANA” de Mª Teresa Puerto (Diputación de Valencia .2007)

2 respuestas
J

Alacant NO ES Valencia, ni Països Catalans, ni pollas en vinagre.

VISCA ALACANT LLIURE DE XOTOS VALENCIANS I NACIONALISTES DE TOT TIPUS.

4 2 respuestas
Calzeta

Qué más da cómo se llame, es una lengua en podredumbre.

1 respuesta
Ulmo

#22 ¿Eso se supone q me quita la razón o q me la da? Pq todos esos "expertos" q tu nombras para supuestamente darte la razón, no hacen más q quitartela, unificando todos lo q actualmente se denomina "catalán" bajo otro nombre, bien sea occitano, provenzal, o como quieras llamarle.

Sigo sin ver q por ahi diga: Lo q se habla en Cataluña se denominada occitano y lo q se habla en Valencia es radicalmente distinto a cualquier otra lengua q pueda se encontrada en la actualidad, pasado o futuro, para placer y deguste de Tirant".

Lo único q hacen es darle otra denominación a un mismo hecho. Ya te lo dije, llamale como quieras, la realidad es el "hecho" demostrable q son la misma lengua, eres libre de llamarla como bien gustes, pero decir q lo q se habla en Valencia es una lengua diferente a lo q se habla en Cataluña o Baleares, es sencillamente de ignorante.

1 respuesta
Kaiserlau

#22 pero pero pero.. xD

4
geco

#23 Alacant es Alacant i prou, no et preocupes tant.

Alacant es Alacant y basta, no te preocupes tanto.

NueveColas

blah blah blah

-nazgul-

Me das envidia Tirant, porque tu vida debe ser de lo más despreocupada si tienes todo el día para dedicarle a esta chorrada.

2
1 comentario moderado