#11 ten en cuenta que el 90% de los panchos no saben escribir. en realidad, somos menos hispano-redactores que en alemania
Puedo preguntar a kien le parece q el esperanto es una lengua util???.....personalemnte no creo q poner que sabes esperanto en una entrevista de trabajo t sirva para algo.
Cuantísimo daño esta haciendo la wikipedia .. no sé si sois conscientes de la cantidad de fallos y erratas que tiene. Ojalá la cerraran y volvieramos a los tiempos de la encarta!
#37 básicamente que la wikipedia está hecha por gente y para gente, tu ahora mismo puedes coger, meterte en la wikipedia, poner américa y decir que cristobal colón no descubrió américa en 1492.
Es decir, son los propios colaboradores de la red wikipedia los que van rastreando por los artículos (especialmente por los muy importantes) viendo aver si ha habido algún cambio o lo han retocado.
Por eso digo que me quedo con la encarta donde si da gusto leer cosas, no en la wikipedia donde dependiendo de quién haya escrito el artículo estará de una manera o estará de otra.
A parte de que ya el lema de la wikipedia es: no te fies de la información, contrasta distintas opiniones, verifica las fuentes”.
¿Qué se puede esperar de algo que está cimentado sobre esa base ideológica?
#38 es que, de hecho, Colón no descubrió América. Fueron los vikingos xD
Y mucho antes, sus propios habitantes, que no venían de ningún planeta diferente al nuestro xD
Y otra cosa, la Encarta estará muy bien y todo lo que tu quieras, pero hay cosas que no tiene y jamás tendrá. Y eso se debe a que una simple persona puede hacer un artículo sobre cualquier lugar del mundo al que haya llegado (mientras que en las enciclopedias normales jamás tendrán esa clase de artículos). Sin tener en cuenta que también tienes Commons, donde puedes poner todas las imágenes que quieras.
¿A caso la Encarta tiene la cantidad de galerías que tiene la wikipedia?
Kaxsp, tío, que el esperanto está muy bien, pero la wikipedia es una fuente de información. ¿Para qué quieres una enciclopedia en esperanto si muy poca gente va a poder consultarla? xD
Veo más útil contribuir en enciclopedias en otros idiomas y hacer traducciones entre unos y otros.
#38, puede que la Wikipedia no sea una fuente del todo fiable, sobre todo en temas espinosos, pero es un buen sitio por el que empezar.
Kaxps, antes de ponerme a aprender esperanto, prefiero aprender Interlingua: http://ia.wikipedia.org/wiki/Interlingua
Interlingua es una basura, seguro que para tí será más facil debido a que es una simple mezcla de lenguas latinas y occidentales. Precisamente los que aprendemos una lengua cuyo concepto es que sea internacional y neutral, es una tontería aprender una lengua cuya única base es que sea fácil de aprender para los que saben una lengua occidental. Es como si estudiaras "Simple English", otra lengua artificial cuya base es el inglés.
Y por supuesto, es incomparable el número de hablantes de Esperanto supera con creces a los del resto de lenguas planificadas.
#42, a ver, criticáis de chorrada cuando a lo mejor ni siquiera sabéis para qué es el esperanto. El esperanto es una lengua planficada para que pueda ser empleada como lengua AUXILIAR, es decir, que si yo quiero hablar con un rumano, y yo no se rumano y él no sabe español, me pueda comunicar con él en una lengua que conozcamos los dos. Supongo que eso no te parecerá una chorrada. Ese status de lengua auxiliar lo ostenta (o lo intenta ostentar) el inglés. El cual es educado en todos los países (ahora puedes preguntarte, cómo es posible que una lengua nacional se haya convertido en una global en tan escasos 50 años, pregúntate cuanto dinero se han gastado en hacerlo simplemente para guiar sus intereses) para que la usemos como tal fin. Es decir, una lengua nacional se superpone al resto, no por causas prácticas, por sencillez o demás o por ser la más hablada, sino por el simple hecho de supremacía económica del mundo angloparlante.
#43 bla bla bla...antiEEUU....bla bla bla... no al domio angloparlante....bla bla bla....utopia....bla bla bla
Eres de los q no toma cocacola, usa coches japoneses, y no pisa los burguer??
#44, veo que eres de los que intenta desprestigiar diciendo "Tío, no eres como los demás, que hablas, no me saques de lo que conozco toda mi vida, no te racionalizo, pero lo que yo hago es lo normal, no seas raro".
GL con tu razonamiento.
digo q si hay una lengua auxiliar, en la que mas o menos todo el mundo se hace entender no nos hace falta una segunda lengua auxiliar xq la gilipollexz del esperanto solo ocasionara que el ingles y el esperanto se mezclen en el punto de sustitucion necesario entre ellas, creando un esperantinglis y entonces tu y los otros 5 cerebritos que dicen dominar el esperanto se daran cuenta que no sirvio para nada xq el esperantinglis sera 50% ingles y 50% resto de las lenguas del mundo, con lo cual el resto de las lenguas estaran de nuevo bajo el dominio del ingles....
mas bn diria q gL a ti en tu busca de la felicidad Esperantada....
#46, xDDD, WOW tío, no conocía esa faceta tuya de adivinación del futuro. Por favor, vuelve a leerte lo que has dicho y dime tu si no es una tremenda gilipollez. A ver, actualmente, el inglés no es la lengua auxiliar de todos, es más pregúntale a tu padre, en su época la primera lengua extranjera era el francés y saben 0 de inglés. Lo que se intenta evitar es que el inglés consume su hegemonía.
Pero a ver, a ti te parece correcto que una lengua nacional (ya sea francés, inglés o chino) se convierta en lengua internacional por el simple hecho de ser superior económicamente?? Tu sigue asumiéndolo todo, se sumiso a todo, que así es como los que persiguen sus intereses lo conseguirán. Y realmente me sorprende enormemente el grado de sumisión y aceptación por parte de la sociedad del inglés como lengua global.
A ver lo que digo esq todo sigue una evolucion logica e igual que durante los 70 fue el frances fue sustituido poco a poco x el ingles, el problema fue que durante una epoca se utilizaban las 2....y no habia problema xq era lenguas VIVAS.....si una dominaba sobre la otra la 2º seguia siendo util....segun tu aora el esperanto esta empezand a ser la 2º lengua auxiliar....xo es una lengua muerta y en momentos de incertidumbre la gente prefiere las lenguas VIVAS xq al fin y al cabo pueden ser utiles....el esperanto nacio como una lengua muerta sin una fonetica clara....y cmo lengua muerta seguira, si las utopias nos gustan a todos xo lo q tienen esq no se suelen hacer realidad...
a t segundo argumento bienvenido al CAPITALISMO....se utiliza la lengua q mas nos conviene x los beneficios que podemos sacar de ella, el ingles gracias a EEUU x sus influencias en todo el mundo a conseguido ser importante....xo una lengua muerta que no tiene ningun tipo de influencia en ningun sitio y sus beneficios comerciales son nulos seguira muerta...x muxo que los 5 "intelectuales antisistema" se empeñen en cambiar eso.
#41 Dices que interlingua es una basura (y el esperanto, claramente, no lo es ), porque:
"Interlingua es una basura, seguro que para tí será más facil debido a que es una simple mezcla de lenguas latinas y occidentales."
¿En qué lenguas está basada esa mezcla de idiomas llamada esperanto?, ¿las lenguas latinas no son occidentales?. Desprestígias interliguna por la misma razón que adoras el esperanto.
"Precisamente los que aprendemos una lengua cuyo concepto es que sea internacional y neutral, es una tontería aprender una lengua cuya única base es que sea fácil de aprender para los que saben una lengua occidental."
Claro, el esperanto no es fácil. Aprender la gramática de un idioma en un par de horas es muy común. Y como el esperanto tampoco está basado en las lenguas occidentales de la familia indoeuropea, no es fácil en absoluto.
/sarcasmo.
"Y por supuesto, es incomparable el número de hablantes de Esperanto supera con creces a los del resto de lenguas planificadas."
Y el número de angloparlantes o hispanohablantes supera con creces a los hablantes de esperanto. ¿Entonces, por qué no hablar inglés o español?
#43 "El esperanto es una lengua planficada para que pueda ser empleada como lengua AUXILIAR [...]".
Cualquier lengua sirve como auxiliar, no necesariamente tiene por qué ser una lengua planificada. De hecho tenemos como lengua auxiliar el inglés. Podríamos usar el castellano o el alemán. Pronto usaremos el chino. Y si fuese por gente como tú jamás tendríamos el placer de aprender un nuevo idioma. Porque los idiomas no son política, SON CULTURA.
"El cual es educado en todos los países (ahora puedes preguntarte, cómo es posible que una lengua nacional se haya convertido en una global en tan escasos 50 años, pregúntate cuanto dinero se han gastado en hacerlo simplemente para guiar sus intereses) para que la usemos como tal fin. Es decir, una lengua nacional se superpone al resto, no por causas prácticas, por sencillez o demás o por ser la más hablada, sino por el simple hecho de supremacía económica del mundo angloparlante."
La gente no aprende un idioma porque sea sencillo, lo aprende por sus metas laborales y culturales. La humanidad perdería muchísimo si todos hablasemos el mismo idioma.
#45 "veo que eres de los que intenta desprestigiar diciendo "Tío, no eres como los demás, que hablas, no me saques de lo que conozco toda mi vida, no te racionalizo, pero lo que yo hago es lo normal, no seas raro"."
No sé si aquí pretendes demostrar que has aprendido y hablas esperanto para ser diferente a los demás. Pero diría mucho en contra de tu postura "auxiliar"
Por cierto, auxiliar viene de auxilio, ayuda. Una lengua auxiliar es la que ayuda a comunicarse. No creo que el esperanto me ayude, si te soy sincero.
#47 "Lo que se intenta evitar es que el inglés consume su hegemonía."
De modo que el uso del esperanto tiene fines políticos. Menuda neutralidad.
"Pero a ver, a ti te parece correcto que una lengua nacional (ya sea francés, inglés o chino) se convierta en lengua internacional por el simple hecho de ser superior económicamente??"
No, de hecho se ha elegido el inglés como lengua auxiliar gracias a Shakespeare.
/sarcasmo.
Colega, la gente aprende el idioma del que tiene dinero para ganar más dinero.
Y hablando de ovejas sumisas. China está muy interesada en que se aprenda esperanto. ¿Sabes por qué?. Porque si lo consigue, la gente dejará de aprender inglés y, cuando ellos controlen los negocios, aprenderemos todos chino mandarín.
Y los esperantistas os podréis meter el palo de la escoba por el recto, porque las ovejas habréis sido vosotros
#49 "Y hablando de ovejas sumisas. China está muy interesada en que se aprenda esperanto. ¿Sabes por qué?. Porque si lo consigue, la gente dejará de aprender inglés y, cuando ellos controlen los negocios, aprenderemos todos chino mandarín."
En ese caso el Esperanto dejara de ser un idioma auxiliar xq el chino pasaria a ocupar ese lugar....es decir que el esperanto volveria a morir...si alguna vez pudo estar vivo
Sobre la base del esperanto como lengua occidental te dejo un artículo muy bueno de Claude Piron, no se si recordarás de un thread de hace tiempo sobre el mismo tema, ese tío que trabajó de traductor en la ONU.
http://claudepiron.free.fr/articlesenespagnol/lenguaoccidental.htm
"Y por supuesto, es incomparable el número de hablantes de Esperanto supera con creces a los del resto de lenguas planificadas."
Y el número de angloparlantes o hispanohablantes supera con creces a los hablantes de esperanto. ¿Entonces, por qué no hablar inglés o español?
Uisi, mejor todavía, por qué no aprendo chino?? al fin y al cabo, por el número de hablantes supera al español y al inglés conjuntamente como lengua nativa.
Cualquier lengua sirve como auxiliar, no necesariamente tiene por qué ser una lengua planificada. De hecho tenemos como lengua auxiliar el inglés. Podríamos usar el castellano o el alemán. Pronto usaremos el chino. Y si fuese por gente como tú jamás tendríamos el placer de aprender un nuevo idioma. Porque los idiomas no son política, SON CULTURA.
Evidentemente, es más, yo añoro, aquellos años de preguerra en los que la lengua extranjera no era unánime en todos los países. Qué lenguas eran las más populares en la europa del Este por ejemplo?? Ruso y alemán. Cual es ahora?? Por qué?? no es más que por simple política y economía. Cuando desde mi modo de ver, al menos el alemán es una lengua con bastante más cultura que el inglés. Y yo no se tu empeño en decir que el chino se impondrá, porque no es así, lo que ha conseguido el inglés no lo conseguirá ninguna lengua, y mucho menos una lengua no-latina como el chino. Ah! Y por cierto, precisamente, la gente que aprende esperanto, es precisamente la que más lenguas sabe, porque precisamente se sabe que actualmente no es reconocida en ningún sitio, pero sin embargo, a los amantes de las lenguas es a los que más les llama la atención el esperanto, una lengua planificada, regular y sencilla, y que además tiene esa idea detrás.
La gente no aprende un idioma porque sea sencillo, lo aprende por sus metas laborales y culturales. La humanidad perdería muchísimo si todos hablásemos el mismo idioma.
Quien está diciendo que hablemos todo el mismo idioma?? No lo quiera Dios!! Evidentemente, metas laborales, pero aún así, el inglés se educa indistintamente las metas laborales que tengas, simplemente se impone como lengua auxiliar.
No sé si aquí pretendes demostrar que has aprendido y hablas esperanto para ser diferente a los demás. Pero diría mucho en contra de tu postura "auxiliar"
Por cierto, auxiliar viene de auxilio, ayuda. Una lengua auxiliar es la que ayuda a comunicarse. No creo que el esperanto me ayude, si te soy sincero.
Claro que no te ayuda a comunicarte, porque no sabes esperanto. Yo si que puedo comunicarme a través de él con bastante gente.
De modo que el uso del esperanto tiene fines políticos. Menuda neutralidad.
JAJAJA, esto es lo mejor de todo. xDDD, Precisamente se busca un fin de igualdad y que beneficie a todo el mundo, no solo a unos pocos. Si tu en eso encuentras fines adecuados a intereses... pues serán los intereses de todos (o de nadie, según se mire).
Y hablando de ovejas sumisas. China está muy interesada en que se aprenda esperanto. ¿Sabes por qué?. Porque si lo consigue, la gente dejará de aprender inglés y, cuando ellos controlen los negocios, aprenderemos todos chino mandarín.
Y los esperantistas os podréis meter el palo de la escoba por el recto, porque las ovejas habréis sido vosotros
DIOSSSS, pero que amooo, yo soy una oveja sumisa del gobierno de china. xDDD, es más, desde finales del siglo XIX todos los que aprendieron esperanto eran ovejas sumisas de... [PONGA AQUI NOMBRE DE PAIS EMERGENTE].xDDD, DIOSSS, de donde sacas esas paranoias?? No te niego, que si China es el único país en el que la Organización de Esperanto recibe ayudas estatales como organización (la sede mundial está en Holanda y es totalmente independiente) es porque favorece a sus propios intereses, pero realmente me cuesta mucho creer, MUCHISIMO, que si alguna vez, por el motivo que sea, se educara el esperanto como lengua neutral auxiliar, se intentara cambiar por otra nacional. Pero muchísimo!!
Y bueno, quiero recordar, que la época de mayor auge del esperanto fue la época entre guerras, y en esa época.. Qui prodest? A quien beneficiaba?? Por ejemplo, algo que realmente me llamó la atención cuando lo ví. Aquí tenéis unos cuantos carteles de la segunda república en el que el Esperanto aparece en ellos.
#39 decir que los vikingos descubrieron américa es como decir que a cualquiera que le cayera una manzana en la cabeza descubrió la gravedad antes que newton.
#41, claro, el esperanto es una lengua totalmente artificial, que se ha inventado sus propios fonemas y letras, así como signos de puntuación y demás.
Estoy con Sn00py, parece que sabes esperanto por ser antisistema.
De todas maneras, esto de las lenguas artificiales está bien solo como apoyo para las comunicaciones internacionales. Y si es para utilizarlo con este propósito, me parece más sencillo de aprender interlingua que esperanto, por la simple razón de que es una mezcla de palabras del inglés, castellano, francés e italiano, y en la mayor parte del mundo saben alguno de estos idiomas.
Además, para ti es sencillo aprender esperanto, porque se basa en las lenguas indoeuropeas occidentales (si, aunque afirmes que no). Dile a un chino (suponiendo que no sepa hablar otra cosa), que habla un idioma totalmente distinto a lo que tu, que aprenda esperanto, a ver si le parece tan fácil.
Edito: Vaya, pues si lo que dice el francés ese es verdad, corre a editar la wikipedia, por lo menos la española, ya que lo que he visto por encima la contradice totalmente.
#53, te iba a decir que te leyeras el artículo del francés, pero veo que ya te lo has leído.
Y sí, es verdad que los lexemas en esperanto son mínimos, la mayoría de las palabras se forman mediante prefijos. Además del ejemplo del artículo ( el de los caballos), por ejemplo te puedo decir que cerrar (como verbo) es "fermi" y abrir "malfermi", bueno que es "bona" y malo que es "mabona", aunque parezca una tontería, esa cantidad de prefijos limita al máximo los lexemas necesarios para aprender la lengua. Aunque eso sí, de lo que más cantidad hay en esperanto, es de sufijos y prefijos.
http://es.lernu.net/lernado/gramatiko/konciza/afiksoj.php
Ah! y yo no soy un antitodo, simplemente defiendo lo que me parece justo, y no me limito a asumirlo todo porque sí. Y realmente me parece injusto la superioridad de una lengua nacional (sea cual sea) sobre el resto simplemente por razones económicas.
Y bueno para los que no hayan leído el artículo, copio aquí el fragmento que hace referencia a esto.
La misma similitud estructural se encuentra entre el chino y el esperanto en la formación de palabras. Tanto en español como en francés, es necesario aprender separadamente palabras como : compatriota, correligionario, condiscípulo y no se trata de expresar mediante una sola palabra conceptos como persona de la misma raza o de alguien que habla misma lengua. En chino, es suficiente conocer la estructura y la palabra fundamental. Si se sabe decir país, se sabe decir automáticamente compatriota. Lo mismo sucede en esperanto : para formar samlandano (compatiota), samreligiano (correligionario), samklasano (condiscípulo), samrasano (persona de la misma raza), samlingvano (persona que habla la misma lengua), Sólo necesitamos saber la estructura sam –ano e insertar la raíz correspondiente. De igual manera el chino que desee aprender francés, español o inglés debe memorizar como entidades totalmente diferentes palabras como país o extranjero. En cambio si decide aprender esperanto, sólo necesita traducir sílaba por sílaba (monema por monema como diría un lingüista) los tres elementos constituyentes de la palabra en su lengua materna: waiguoren (extranjero) compuesta por wai (de fuera) de guo (país) y de ren (persona). En esperanto sería eksterlandano, formada por los mismos elementos que en chino: ekster (fuera) lando (país) -ano (persona). Otro ejemplo : El alumno chino que se esfuerza en aprender una lengua occidental debe memorizar una serie de nombres de animales que , en su lengua materna, obtiene por derivación. El simple hecho de aprender la palabra caballo no es ninguna ayuda si debe comunicar con precisión que se está hablando de yeguas, de potros o de sementales; buey no tiene relación de forma con vaca, ternero o toro. En chino, estas palabras forman parte de un sistema regular. Estas son respectivamente ma, muma, xiaoma y gongma; niu, muniu, xiaoniu y gongniu. El sistema del esperanto no es menos regular . La relación es la misma entre caballo, por una parte: ĉevalo, ĉevalino, ĉevalido y virĉevalo y buey por la otra: bovo, bovino, bovido y virbovo.
Las personas que reprochan al esperanto que sea una lengua demasiado occidental, pasan por alto dos importantes aspectos de la cuestión. Por una parte, juzgan muy a la ligera, sin entrar en el análisis lingüístico del idioma, que sólo puede revelar hasta que punto es completamente diferente de lo que puede aparentar a simple vista. Y por la otra, olvidan que una lengua de comunicación internacional es necesaria de todos modos. ¿En que lengua discutimos, realmente, cuando no disponemos de una lengua común?. ¡En inglés! En cambio, esta es una lengua mucho más occidental que el esperanto y mucho más difícil de aprender y de utilizar para la inmensa mayoría de los habitantes de nuestro planeta. Ninguna lengua podría poner a todos los pueblos en pie de igualdad. Pero de todas las que existen y que son utilizadas en la práctica, el esperanto es la que más se aproxima a este ideal. Al cabo de 2000 horas de inglés (5 horas a la semana durante 5 años), el japonés o el chino medio son incapaces de expresarse de forma realmente operativa en la lengua de Sakespeare o del Wall Street Journal, sólo han alcanzado la etapa del balbuceo. Tras 220 horas de esperanto, por término medio, ellos se pueden comunicar fácilmente. Esta diferencia no tiene nada de sorprendente par quien estudia las estructuras lingüísticas de los diversos idiomas.[/i]