no si una cosa esta clara, nosotros que somos todos unos freakys lo veriamos fijo en directo pero lo de la audiencia pues lo dudo...hombre, el share deberia ser alt o pero igualmente lo mas seguro es que no lo hagan
No lo pondrán en directo, lo pondrán al día siguiente sobre las 21:00 con subs. Igual que hace D+ en taquilla
yo tengo una cosa muy clara: verlo 12 horas después de ser emitido es lo mismo que verlo en directo. Ni me pierdo nada ni no puedo dormir por la emoción del capítulo.
Prefiero dormir, levantarme ir a la universidad y verlo tranquilamente y sin sueño a las 16.00
#6999 Yo no tengo TDT, en mi casa se sigue viendo igual la televisión...urghle?
Y en España poca gente ve Lost y los que lo ven, a no ser que sean tan cabrones como el chico de éste hilo: http://www.mediavida.com/foro/6/soy-cruel-382697 , no te van a joder el final.
#7000 te parece q lost lo ve poca gente en españa? ..
si los capitulos se estrenaran en VOSE a la vez q en USA haria unas audiencias muy buenas...
#7000 Yo creo que en España hay una gran comunidad de seguidores, que en Cuatro la serie baile en días y horarios no es por que tenga pocos seguidores, creo que es por que la gente prefiere verlo subtitulado antes que esperarse una semana. De echo mi madre (con 50 años ella) lo ve subtitulado al mismo tiempo que yo, y eso que toda su vida ha expresado que a ella eso de ver una película en VOSE no le acaba de gustar.
#7002 Yo esque creo que no existe una serie que esté mejor doblada que el VO, no sólo es el tema de practicar el idioma (que se nota de cojones), sino que hay muchas gracias/chistes/ironías/juegos de palabras que en inglés son la ostia de graciosos, y en el doblaje te quedas con cara de idiota pensando "y esa estupidez?", eso sin tener en cuenta que por norma general un actor interpreta mejor que un doblador.
Yo antes lo veía todo en VOSE, excepto tbbt y house, que era incapaz por la complejidad de los tecnicismos, a día de hoy me veo todas las series en VO, y tbbt y house en VOSE (nunca seré capaz de entenderlas sin subtitulos xD)
La verdad es que me cuesta bastante convencer a la gente de que se pasen a VOSE, son todos muy cerraos :/
#7003 ten cuidao, hay gente que mata por esas cosas que has dicho de los dobladores y del doblaje, puedo dar fe de ello.
No obstante me sumo a tu opinion y no meto mas mierda para que esto no se convierta en un hilo con la discusion de siempre.
Sobre el tema de audiencias en españa, me da igual lo que haga cuatro, no se merecen que vayamos a verlo aunque lo pongan ininterrumpidamente desde que sale en usa y 9 horas despues, han estado maltratando la serie y moviendola y haciendo el estupido con ella, pues ahora que se vayan a tomar por el culo, asi de claro.
#7003 no es que sean cerrados, es que tu no eres nadie para intentar meter tus pensamientos en otras personas. Si a mi me gusta mas una serie doblada que en VO quien eres tu para hacerme cambiar de opinión?
PD: veo todas las series en VOSE que quede claro pero es que vaya tela... cada uno que haga lo que quiera
#7005 El que no eres nadie eres tú para venirme a decir a mi que puedo o no puedo hacer (me lo entiendes, o te lo explico más detalladamente?)
Obviamente nunca he intentado imponer mi opinión ante la de nadie, simplemente a la gente que conozco (no a la gentuza que intenta hacer una discusión del detalle más insignificante) les aconsejo que prueben a ver una serie o peli en VO, y tengo la capacidad de hacer esa recomendación por un motivo bastante simple:
Yo he visto las series/pelis dobladas durante muchos años, y llevo otros tantos viéndolas en VO. Alguien que no haya visto una serie en VO en su vida, ese si que no es NADIE para decirme a mi qué es mejor, y desde luego tu no eres nadie ni siquiera como para atreverte a marcar un post mio, así que peinate y vete a flamear a FEDA, que aqui los mayores estamos conversando.
P.D.- La gentuza como tú debería aprender la diferencia entre "Rechazar un consejo" y "No escuchar un consejo", porque aunque parezcan dos cosas que, a priori, van a dar al mismo resultado, hay una gran diferencia entre ambas: La ignorancia.
#7008 Yo no he dicho a nadie lo que ha de hacer, ni lo he hecho ni lo haré, y si algún día lo hago se lo diré a mi hija/o, no lo haré desde luego en un foro. Simplemente expongo una opinión sin faltar a nadie, pero claro, ya se sabe, el internet... la juventud... la falta de educación... la ignorancia... juntas todo y siempre aparecen seres como estos. ^^
P.D.- Tienes razón, pero sinceramente, yo hago una recomendación a un colega de ver una serie en VO, y ya me pueden decir que sí, que no, que tal vez... pero si el tio me suelta "Tu no eres nadie para decirme como ver la serie" lo que hago es soltarle una ostia, por retrasao, y como por aqui no tengo esa capacidad, habrá que buscar otras alternativas
Nunca entenderé como asociais siempre la juventud a la falta de respeto. De todas formas me jode 10.000 veces más a los prepotentes que se creen más inteligentes por ser mayores o tener más estudios o lo que sea. Que conste que no lo digo por tí sino por muchos de este foro y thread en concreto.
Edit: he visto tu edit, rectificar es de sabios.
#7011 Tengo 24 años, no soy mayor que la mayoría de usuarios de MV, y sería una estupidez considerarse mejor que nadie por la edad. Pero sí tengo una buena educación y soy una persona respetuosa, y eso es, amigo mio, lo que nos hace mejores y más inteligentes que los ignorantes irrespetuosos.
Jamás me metería con una persona por ser menos inteligente, menos guapo, o menos fuerte. Pero la falta de respeto no es un defecto, es una irresponsabilidad.
Un saludo!
no sabia que iba a sentarte tan mal ^. A lo que me refiero y sin animo de faltar es que si la gente se siente cómoda y les gusta ver series/películas dobladas no tienen por que cambiar porque 1 persona o 20 millones de personas digan que es mejor en VO
y respecto a la juventud me llevas 2 años XD y no creo que madure mas de lo que lo he echo de aquí a tu edad, creo que me quedare así para siempre
#7013 Totalmente de acuerdo, en ningun momento he dicho que fuese "mejor" ver las series en VO, pero para mi lo es, y si puedo aconsejar a mis colegas que lo experimenten para ver si a ellos tambien les gusta, lo hago, pero no impongo nada a nadie, solo faltaría.
De todas formas, sea mejor o no, es un hecho indiscutible que en la mayoría de series hay expresiones lingüísticas con intención cómica, que al sufrir el doblaje (casi siempre textual) pierden toda gracia.