True Blood - 2ª Temporada

T

subtitulos aunke sean en ingles? XD q tenia ganas de ver el capitulito antes de irme a sobar...

Caotico

Que alguien me de subtítulos, me da igual si están en ruso o japonés !!!!!!!!!!

B

No es la primera vez que se le pregunta a darkavm de donde saca el eso de los subtitulos, y nunca he visto que responda. Por qué tanto misterio?

V4SsiLi

http://www.subtitulos.es/serie/True_Blood/2/4/Shake_And_Fingerpop

ahora empiezan... apuifff

Mulder

#302 En italiano:

http://www.subtitulos.es/serie/True_Blood/2/4/Shake_And_Fingerpop

V4SsiLi

Pero nadie sabe de algun sitio donde haya unos en inglés?

Faulques

14.68% en castellano, en 1 hora o asi con suerte estan a esta velocidad.

GR33N

me cago en la puuuuuuuuuuuuuuuta

MaPaCHe

Si quereis los subs rapidos, ayudad!

Faulques

estan traduciendo a partir del italiano. No se puede ayudar mucho D. 31% van rapido los pocos q estan traduciendo.

MaPaCHe

57% va bastante rapido

balmunG_

Setsuna y yo estamos haciendo unos subs, a partir de 0 completamente. Llevamos... casi un 50%. En subs.es terminarán antes que nostros claramente (la manera de trabajar ahí es mucho más eficiente). Si queréis colaborar con nostros, lo podemos subir aquí en un rar para que os lo bajéis y completéis partes.

Pero tened en cuenta que esto lo hacemos porqué estamos hasta los cojones de algunas traducciones de las páginas en las que todo el mundo puede editar, por lo que nuestra idea original era hacer uno desde 0 y de oído, y hacerlos de la mayor calidad posible (teniendo en cuenta que no hemos subtitulado nunca nada).

Lo dicho, si a alguien le interesa que lo pida.

Un saludo.

MaPaCHe

#312 Por ahi lei que habia un grupo de gente igual que vosotros, hasta el nabo de eso, y estaban pensando en crear un grupo cerrado de traductores para los subs etc etc etc

Supongo que la idea cayo en saco roto

PD: 76%

B

#312 & #313 ¿tusseries? :/

MaPaCHe

Habemos subs!!!

B

El problema de un grupo cerrado de traductores es la lentitud y la poca variedad de series.

Los mejores: subs-team.tv

balmunG_

Bueno, pero es cuestión de ser conscientes de ello. Es decir, si en un grupo cerrado hay poca gente, pues se hace una serie bien, y no 3 mal. Además, cómo bien dices en #290, hay gente que prefiere esperarse a unos subtítulos de calidad, a verlo antes con subtítulos que parecen hechos por monos (sin ánimo de faltar).

karkoitz

pagina petada? xd

balmunG_

Bueno, aquí tenéis lo que llevamos hecho. Están incompletos, pero de todas maneras aquí van por si a alguien le interesan.

MVsubs 2x04 INCOMPLETOS: http://www.megaupload.com/?d=D1B4LIBP

Un saludo.

EL_BALMUNGILLAS

B

#303 Efectivamente, darkavm es un tanto rarito, por lo menos @ inet.

Voy a ver el cap.

Kartalon
spoiler

#320 Y no solo @inet

B

Cada vez me gusta más esta serie. :D

A lo mejor no van por ahí los tiros pero creo que al final

spoiler
T

Capitulo muuuuuuuy intersante, creo que han quedado definidos muchos hilos argumentales. Esto se pone cada vez mejor :D

Kartalon

¿Por qué en todos los hilos que postea bydiox de este subforo aparece la palabra Carnivale?

Carnivale MY ASS

MaPaCHe

#324 En este foro Carnivale, en el de Cine y Musica Manos de topo (el cual hace llorar a varias personas)

Bydiox es un genio incomprendido

B

Como siempre, grándisimo Lafayette :D

B

#324 Hum, ¿tal vez porque es una de las mejores series de la historia contemporánea de la televisión? xD

T

Creo que te has pasado

JuaS

sabe alguien cuando empezará la 2º en español? todavia queda tiempo no?

S
spoiler