Y mi pregunta es... alguien sabe porque cojones se obcecan en traducir los nombres propios del WoW?
Joder.. Tyrande susurravientos (creo), silvanas brisaveloz (omfg), Ventormenta (O_o?¿), Rasganorte (northrend? Lol?), forjaz (no se donde esta el iron ahi de Ironforge..), Terrallende (eso es el outland?¿)
Y estas son las que me se ahora yo en lo poco que he visto del wow... alguno sabe algun nombre propio de continente o de personaje que se haya traducido de forma igual de "buena"?
Gracias y un saludo
PD: Menos mal que Kalimdor, Azeroth y demas no tienen mucha traducción..
PD2: No hay manera de tener el juego en castella no y los nombres propios en ingles? es que da verguenza xD, ademas del hecho de haber jugado toda la vida al warcraft y leido sus libros.. y no reconocer a los "heroes" Si no intuyes que la traducción del apellido que recuerdas podria semejarse a eso que lees en la pantalla ^!.