#659 mis juu!
Habia muchas que no sabia decirlas y nunca me tome tiempo para buscar :3
No se puede usar el qwety como en el pc para escribir en hiragana y katakana? Porque me mata eso te tener 9 cuadros y cada cuatro 4 silabas xD.
#664 hombre algun metodo habra xD no se si con el simeji, pero vamos, todo es acostumbrarse, de hecho deberias saber el orden en el que se colocan las 9 teclas, porque es el orden alfabético japones ^;
a, ka, sa, ta, na, ha, ma, ya, ra, wa, n
#666 para buscar en un diccionario, por ejemplo xD
por ejemplo yo que se, palabras que empiezan por jikan, buscas jikan y te salen cosas de este estilo
que logicamente estan ordenadas a la japonesa
#668 como que a efectos practicos no te sirve? xDDD lo que hay que oir
es un programa que se llama zkanji, es lo que uso para hacer listas de vocabulario y hacer test srs.
Tengo listas de todas las palabras de todos los temas del basic kanji book 1 y 2 por si alguien las quiere
Me refiero que me sirve para lo mismo que me sirve saber el orden del abecedario en español, para nada xDD, solo para busquedas en diccionarios y nada mas.
#670 te parecera poco xD En español puede que no busques cosas en un diccionario porque es un idioma que ya conoces, pero en uno del que desconoces el 99% de las veces te tocara mirar un diccionario muchas veces
Pero con los diccionarios online, lo que hago es buscar la palabra en ingles, o en japones y me sale directamente como es...
Yo he terminado acostumbrándome al "modo japonés" pero con "ayuda" xD (el teclado que tiene las sílabas y te dice que sílaba hay a cada lado) y al final es muy práctico xD
#676 genial! otro mas al gremio de BKB. El libro de tae kim tambien me ha tentado alguna vez. Que tal esta por dentro? que tal la maquetacion y los indices?
por cierto, para los interesados, estoy re-digitalizando el intermediate kanji book 2 porque la version que encuntras por internet es una bazofia, con una watermark y ocupa 80 megas. Si hay alguien interesado en que lo suba cuando termine mps
#677 Los índices parecen lo suficientemente detallados como para navegar por el libro sin problemas, como en el pdf. De hecho diría que todo es igual al pdf salvo que viene en escala de grises, por lo que usa subrayados en lugar de otros colores para lo que quiere remarcar (y salvo por los hipervínculos, evidentemente). Si te gusta la estructura y composición del pdf y prefieres matar árboles a leerlo en un monitor*, píllatelo, que son 15 pavos. La encuadernación es encolada y el tacto de la tapa blanda es la leche.
*«this book is for those who prefer dead trees to reading on a monitor» Tae Kim, 2014
Va, una foto:
Yo el otro día volví a pillar Kanzen Master que tenía en la estantería y le estaba dando un repaso... con un bajón tremendo de moral al no poder entender casi nada.
Lo bueno que tiene es que me vale para aprender varias cositas de gramática porque viene con ejemplos y sinónimos pero desde que lo usamos en la academia no lo he vuelto a tocar. También nos dieron otro que quiero encontrar que tenía contenido más variado; el típico de tocho de texto, vocabulario y gramática.
Maldito cerebro olvida japonés.
Estoy hablando en ingles todos los dias con una chica de japon, que me ayuda a practicar el japones, y la verdad es que me ayuda mucho, porque me dice, puedes decir esto en japones? y se lo tengo que traducir y demas, asique estoy avanzado bastante.
maldigo el dia en el que cambiaron de 4 niveles a 5 en el JLPT xD
los libros que bajo no se si son para la convención de antes del cambio o de después
Justo estoy escribiendo este mensaje y veo q tengo bajado un libro de gramatica del N2 con fecha 2003 yay. Asi me cubre el contenido de los actuales N2 y N3
#683 En mi caso, que tengo estudiados los actuales N5 y N4, pueden pasar dos cosas si me quiero presentar al N2:
1) que coja un libro del antiguo N2, que cubre contenido de actuales N3 y N2
2) que coja por accidente un libro del nuevo N2 y entonces me quedo sin saber nada del N3
Cambiande de nuevo de tercio... cuales de estas dos digitalizaciones os parece mas inteligible?
#684 mmm en mi caso que querría ir al N5 no habría problema no? xD
Yo diría que la primera mejor, se ve con efecto "negrita"
#685 #686 me dais una alegria porque llevo varias horas procesando la imagen a golpe de codigo para que haya quedado asi xDDDD Al final la tengo tan vista que me parece que la estoy empeorando
#685 en ese caso no tienes problema no xD porque buscas documentacion del N5 y te va a salir sí o sí del plan nuevo a la fuerza. Te presentas este diciembre? animo que es muy facil xD No hagas como yo que fui al examen sin tener ni puta idea de que partes constaba (no sabia ni que habia una parte de listening xD)
#687 creo que iré ya para el próximo año xD apenas me he mirado nada y tengo en enero los exámenes finales de la carrera y quiero sacarlo cuanto antes xD
Las partes más o menos si sé que hay un listening, vocabulario y comprensión lectora si no recuerdo mal xDD sé que en comprensión lectora me voy a estrellar
#681 No hay nada mejor como un nativo para aprender un idioma seguido de una base de gramática. Es decir, se aprende mucho con alguien, pero si no aprendes porque las cosas se dicen como se dicen es como si fueras un loro XD. Aprovecha mientras puedas.
Por cierto, yo también creo que se ve mejor la que han dicho los demás por si te sirve de algo.
No solo me ayuda a decir las cosas, sino que me explica lo que no entiendo, o me dice porque se dice asi. Asique me es de gran ayuda, porque yo quiero decir las cosas bien, no solo porque se digan asi. La verdad es que tengo suerte de que encima es muy maja, y no solo practico japones, sino tambien ingles, y hablamos de todo, no solo me enseña japones.
Lo curioso es que ningun japones nativo me ha sabido explicar la diferencia entre は y が. Si alguno de aqui supiera, se lo agradeceria un monton xDDD.