Mediavideros residiendo en Alemania
MAPA: https://drive.google.com/open?id=144es08DVxKSA2Dmum7afPAsCGFnIeMa5&usp=sharingPara aparecer en el mapa mencioname y se te añadirá
Pues aquí en Bonn de momento no es para tanto, siendo de Zaragoza este viento no es tan raro para mi XD
Han cancelado los exámenes en un montón de unis pero no en la Uni Bonn porque en la Uni Bonn solo estudian superhombres y supermujeres que pueden teletransportarse si les cancelan el tren!
#781 He presenciado un momento muy divertido cuando he salido con el coche que me ha hecho recapacitar y volverme para casa. Así en resumen... una especie de moonwalker alemán
#782 Yo estaba pensando en engancharme una cometa a la bici para ir mas rápido y todo
Edit: resulta que tengo que salir a ir a comprar, voy a echarme unas piedras en los bolsillos
En una pequeña plaza de al lado de casa estaban los bomberos esta mañana. Un arbol tocho se había roto y lo estaban cortando y quitando. En principio no ha causado daños.
Por lo demás, me lo esperaba peor la verdad. Por aquí vienen las ráfagas de viento a ratos.....apenas ha llovido siquiera......Pero bueno, mejor así
Los vecinos de abajo se dejaron el toldo puesto por la noche y se les fue a la puta, con la mala suerte de que voló hacia su ventanal del salón y les partió todas las ventanas.
Vaya susto me pegué de madrugada, pensaba que era en mi balcón después de escuchar tal estruendo.
Menos mal que tengo persianas de las de toda la vida y no la mierda esa de ventanas de madera que tienen la mayoría de viviendas.
#785 joder siendo de zaragoza tienes que estar acostumbrado a esto. Yo estudie en el CPS 5 años y me vino bien para la aclimatacion aqui xD
#788 Ser de Zaragoza te cambia la percepcion mental del viento, esto es poco más que un dia de cierzo fuerte XD
Pues aquí en Colonia hemos pasado de vamos a morir todos es el apocalipsis... a pues se ha quedado un día de puta madre, vaya solecito rico xDDD
Vaya mierda de prognose !
#794 ha sido una mofa, al menos donde yo vivo.
Aire, sol, oscurece, lluvia, sol otra vez, graniza, para, llueve, sol, ventisca de nieve ( no exagero) y luego calma.
Ahora solo llueve y hace aire.
Alguien ha encontrado una máquina del clima y está apretando botones chicos xD
#795Cukie:ventisca de nieve ( no exagero)
Yo mismo he tenido que luchar contra los elementos para llegar a la uni por la tarde, con la ventisca de cara, pero en vez de nieve fina era como granizo pequeño... Cada bolita en la cara era como un pequeño navajazo, la virgen que mal rato
Gente, una dudilla... Por Alemania se comercializan las tipicas pastillas de "caldo"? (De carne, verduras, etc...).
Queria hacerme un arrocito y le suelo hechar caldo de verduras para darle mas sabor. Lo busqué en tetra bricks y nada y en pastilla crei haberlo encontrado de knorr. Pero no ... Por lo visto son cajitas para ponerle agua y hacer "salsa de verduras" O noseque (tengo cerca un Rewe y un Penny, aunque mire en un Aldi y en un Lidll y no ví).
Si se os ocurre alguna recomendación culinaria para no morirme de asco lo agradezco tb, las carnes que veo tienen mala pinta y carisimas. Pille hamburguesas de ternera y sabian mal y parecian chicle, socorro xD
Hay dos tipos de españoles en Alemania:
Los del equipo PONS
y los del equipo LEO
de cuál sois vosotros?
Yo siempre he sido de Pons, pero estoy pensando en pasarme a Leo.
Equipo DeepL. Es el mejor traductor con diferéncia así que lo uso también de diccionario.
https://www.xataka.com/servicios/deepl-vs-google-translate-quien-gana-batalla-traductores-online
#804 Bueno, yo hablaba más de diccionarios claro.
Además, Pons utiliza para traducción de textos el DeepL: https://es.pons.com/traducci%C3%B3n-texto
#806 Llevas siempre uno encima o qué? que loco xD
Estoy poniendo un poco a prueba Leo y Pons con cosas rebuscadas.
Klappe: Halt die Klappe! (cierra el pico, cierra la puta boca). Pons te lo da en ejemplos de uso pero Leo no, sólo en el foro y es un poco confuso.
Muschi: vulgarismo.: Coño, el chochete, etc... Pons te da como primera opción gatita! muy peligroso xD yo no lo usaría, Leo te lo pone bien y te dice como se dice chocho en toda latino américa xD
Pappenheimer: (éste es de mis favoritos) ich kenne meine pappenheimer. traducción no literal: "Te conozco como si te hubiera parido" (usadlo si queréis ver como un alemán se parte de risa a la vez de la sorpresa de que conozcas eso). Pons te lo da más o menos bien, Leo también.
Gefummel: Éste también es peligroso. Porque significa hacer algo muy pesado, un trabajo fastidioso (pain in the ass), y también significa abuso o toqueteo (a nivel sexual). Pons lo contempla y te da las opciones bien. LEO ni lo cuenta.
Respecto a DeepL, no recomiendo usarlo como diccionario porque faltan la información, el género, las acepciones, ejemplos, etc... Mejor que Google Translator pero no lo usaría como diccionario.